Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e209 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e209 

СЛеарегОг написал:
Эгги: Дай совет и окажи помощь, этим ведь занимаются хранители, верно? Может, если ты поможешь ей разобраться с этой проблемой, может, она сможет попасть в менее скучные приключения.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Я эм... я попробую, говорю я. Однако я спрашиваю призрака, нет ли у него несколько более точных указаний. Вся эта штука с единорогами и мостами немного... абстрактна.



Мистицизм абстрактен, говорит он. Если ты думаешь определённым терминами, ты получишь лишь определённые результаты - как предметы, падающие вниз или останавливающиеся при столкновении с чем-либо ещё. Ты должна немного меньше думать как мир, и сделать мир немного более таким как ты думаешь, и думание почти никогда не определённо. За исключением тех случаев, когда это так. Это зависит от того, как твой разум работает.

Я говорю ему, что мой разум - что-то вроде грёбаного беспорядка.

Он говорит, что это лучший вариант. В беспорядках происходит большая часть всего, и большая часть того, что может произойти. Тебе лишь надо соединить тот разрыв, чтобы это происходило вне тебя, вместо того чтобы происходить внутри тебя. Как... в апельсине.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Как в апельсине, повторяю я. Ага, говорит он.

Призрак отказывается вдаваться в подробности.


ПохКэгЬгаупг написал:
Катя: Сперва немного попрактикуйся. Начни с чего-нибудь маленького, например, с тех колышков. Будет легче сказать, когда ты подберёшься ближе к чему-то, что работает, ведь они лёгкие.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Тогда ладно. Если он не собирается давать мне какие-либо связные советы, значит настало время экспериментировать с этим. Он прав: я использовала телекинез и раньше. Мне лишь надо сфокусировать его.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Эксперимент первый: вооружаемся каламбурами. Мне это кажется довольно надёжным способом.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Тгу1Тт написал:
Послушай, ты можешь не понять, ^то этот призрак говорит тебе, но давай, ты должна лишь ВОСПАРИТЬ над задачей, как обычно.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Апоп44 написал:
Не становись вороной лунатиком, Катя. Ты всё ещё способна пользоваться Телекинезом, как бы неуклювже это ни выглядело. Это не нечижстная игра. Просто воспари над этим!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Тетру написал:
Сделай это! Сделай штуку! Мозговую двинутую штуку! Не держи нас за попугайчиков!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


АК написал:
Нужно лишь воспарить над этим и всё станет ясно. Я думаю, что весь этот стол, должно быть, сигналит о полёте! Если то, что этот парень говорит тебе - абсолютная правда, тогда я спорю, что ты заставишь стол летать! Особенно потому что это стол без подрезанных крыльев. Он был создан для



О, мои долбаные боги.

Они даже и близко не хороши. Вообще, половина из них просто построены на "воспари над".


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Но нет, не похоже, чтобы от этого был хоть какой-то эффект.



Постой, постой, постоооой, перебивает меня призрак. Ты всё ещё пытаешься пройти грубой силой.

Я спрашиваю его, что он имеет в виду. Он объясняет, что мой амулет реагирует, а это значит, что я пытаюсь продавить через него полное ментально озвученное заклинание, а он меня останавливает. Блин, ты должна чувствовать это. Это чувствуется как... как пытаться пописать, когда у тебя нет уретры. Я говорю ему, что у меня никогда не не было уретры. Он задумывается об этом на минуту, затем признаёт, что, да, возможно, этот опыт могут испытать лишь призраки.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Но ты говорила, что твоя магия поджигает вещи, так? Сырая магия, такая, что берёт силу воли. Ты сдавливаешь ману в энергию, а затем выкидываешь её в мир.

Старые искусства - такие как Мистицизм - мягче; ты берёшь энергию, что уже здесь и изменяешь то, как она себя проявляет. Поднять объект чистой магической энергией - это всё равно что пытаться толкать тележку без колёс. Вместо прикладывания силы ты должна построить колесо!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Я думала, что это было о единорогах, а не о колёсах, говорю я.

Призрак говорит мне, что если колёса и единороги для меня настолько различны, то я, возможно, смотрю на Мистицизм не с той стороны.


wrotewrotewrotewrotewrotewrote написал:
Г
он говорит тебе попробовать и выяснить, как пользоваться магией, посмотрев, как те кошачьи каламбуры инициируют твою огненную магию. Оглядываясь назад, те каламбуры ранили твои чувства, а затем появлялся огонь. Смотря на нынешнюю ситуацию логически


Ладно, похоже, что сейчас это шаг в правильном направлении.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209


Когда я использовала огненную магию, не кошачьи шутки давали ей силу. Это был факт, что они ранят меня. Я всё равно использовала их и терпела, и - как и сказал призрак - это сила воли. Я использовала это, чтобы зажечь магическую энергию.

Если шутки о других животных смогли запустить мой телекинез, то тогда там должно быть какое-то глубокое чувство, что они задевали. Когда я их использовала, я полагаю, я была... в замешательстве. Так что... может, телекинез работает от замешательства.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209




ЭТО НЕ РАБОТАЕТ.


==>


__________
Оригинал


Подробнее
СЛеарегОг написал: Эгги: Дай совет и окажи помощь, этим ведь занимаются хранители, верно? Может, если ты поможешь ей разобраться с этой проблемой, может, она сможет попасть в менее скучные приключения.


ПохКэгЬгаупг написал: Катя: Сперва немного попрактикуйся. Начни с чего-нибудь маленького, например, с тех колышков. Будет легче сказать, когда ты подберёшься ближе к чему-то, что работает, ведь они лёгкие.


Тгу1Тт написал: Послушай, ты можешь не понять, ^то этот призрак говорит тебе, но давай, ты должна лишь ВОСПАРИТЬ над задачей, как обычно.
Апоп44 написал: Не становись вороной лунатиком, Катя. Ты всё ещё способна пользоваться Телекинезом, как бы неуклювже это ни выглядело. Это не нечижстная игра. Просто воспари над этим!
Тетру написал: Сделай это! Сделай штуку! Мозговую двинутую штуку! Не держи нас за попугайчиков!
АК написал: Нужно лишь воспарить над этим и всё станет ясно. Я думаю, что весь этот стол, должно быть, сигналит о полёте! Если то, что этот парень говорит тебе - абсолютная правда, тогда я спорю, что ты заставишь стол летать! Особенно потому что это стол без подрезанных крыльев. Он был создан для парения! Ты может ещё лишь птенец, когда доходит до этого, но я верю в тебя. Ты можешь сделать всё, на что положишь мысль. Просто держись этого! Даже если не ухватишься прямо за это, всё будет нормально. Всё хорошо, что хорошо кончается.





wrotewrotewrotewrotewrotewrote написал: Г он говорит тебе попробовать и выяснить, как пользоваться магией, посмотрев, как те кошачьи каламбуры инициируют твою огненную магию. Оглядываясь назад, те каламбуры ранили твои чувства, а затем появлялся огонь. Смотря на нынешнюю ситуацию логически (иронично, я знаю), покажется, что, возможно, твоя огненная магия включалась когда бы ты ни испытывала чувства ранения. И это заключение также может привести к такой возможности, что возможно твоя магия контролируется твоими эмоциями. Так что вспомни то, что ты чувствовала тогда, когда ты использовала телекинез в прошлом, может, это и есть ключ к его использованию.




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e209
Еще на тему
Развернуть
Комментарии 8 01.09.201413:59 ссылка 12.5
Конец плоским шуткам и нелепым каламбурам! Переводить птичьи граничит с невозможным, дело спасла бы только полная переработка с адаптацией, а мне для этого слишком мало платят. Так что половина "шуток" из комментария АК оказалась вырезана. Наслаждайтесь оригиналом! :3
yoburg yoburg 01.09.201414:01 ответить ссылка 1.1
Было бы чем наслаждаться, плоские щуточки про птиц.
It`s not use!!!
ссылка опять не будет работать потому, как выглядит вот так: http://joyreactor.cc/tag/joyreactor.cc/tag/MaCC%2Be210
а не вот так:
http://joyreactor.cc/tag/MaCC%2Be210
ProudBird ProudBird 01.09.201415:16 ответить ссылка -0.6
Парсер реактора всбесился. А тебе следовало бы утихомириться 3
yoburg yoburg 01.09.201415:33 ответить ссылка 1.1
эй, я всего лишь помогаю тем, кто думает, что после 7 выпуска, из-за нерабочих ссылок, перевод прекратился

и заодно обращаю на это твоё внимание. такое легко не заметить. ;)
Катя, как это не работает? На протяжении всего разговора снег левитировал!
Mkay Mkay 01.09.201417:27 ответить ссылка 0.6
"Может, если ты моможешь, может будет лучше" - достаточно одного "может". Ну или "может, то может", что бы чувствовалась логическая цепочка. Ну это не принципиально.
"что у меня никогда не не было" - может лучше "никогда не была без", а то я первый раз прочитал "не было" и подавился.
То ли я стал невнимателен, то ли ты в ударе, но я не нашёл никаких опечаток или ошибок.
P.s. спасибо за некоторое пояснение фраз. Может, сможешь пояснить и эту картинку, а то у меня мозговое замыкание от этого призрака.
+o ме •
Pradd Pradd 02.09.201423:45 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
ЭсИагег написал:
Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e28

ЭсИагег написал: Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У \Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!