Катя: Торгуйся / Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e226 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e226 

Катя: Торгуйся

Lucia написала:
г
Куда подевались твои руки?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Чего? Мои руки вот тут. Они просто были скрыты под плащом, не исчезли же они.


А1а$капУУоК написал:
Обменяй желчь беса, кишки, и\или сломанные перчатки. Надеюсь они стоят достаточно чтобы получить взамен что-нибудь полезное. Всё-таки ещё склад был разрушен. Её нужны новые вещи и разнообразие!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Уеги написал:
Желчь беса стоит как минимум один септим, верно? А это весьма много, верно?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226



В любом случае, моё время ограничено, так что я говорю хозяйке магазина, что я бы хотела разобраться со всем как можно быстрее. У меня есть несколько вещей, что могут тебя заинтересовать, и, надеюсь, их хватит на то, чтобы оплатить одежду и получить простые товары.

Верно, говорит она. Уже поздно, я устала и тоже хочу, чтобы ты ушла. Давай посмотрим что у тебя есть.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Первое: эти прекрасные куски мёртвого беса! Я взяла всё, что выглядело хоть немного полезным. Думаю, кто-нибудь может сделать из кишок пару носков, или сосисок или-

Ладно, нет, прерывает хозяйка магазина. Я ценю всю эту фигню про "сделать хорошую сделку", но ты уж совсем перегибаешь палку. И ещё, если мне понадобятся кишки беса, я уверена, что весь мой склад отделан ими.

А вот зелёные куски должны продаться за неплохую цену у алхимиков. Как насчёт девяти септимов?



Хей, я пожимаю плечами, это больше, чем стоит любой чёртов орган, вырванный из моего собственного тела.

Вообще-то, говорит она, каджитские сердца продаются среди алхимиков примерно за пятнадцать золотых.

Ого, это... я могла бы спокойно прожить всю свою жизнь, не зная этого.


МсРгида! написал:
Продай призрачный плащ. Он сделан из эктоплазмы, а это ценный реагент!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Brainstorm написал:
Продай ей тот плащик призрака. Если хозяйка магазина не сможет продать его как уникальный предмет одежды, она хотя бы может продать его как эту эктоплазму.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Сос1е5рагк написал:
Может хозяйка магазина видеть плащ, который тебе дал призрак? Если да, то ты можешь продать его ей.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226



Дальше, у меня есть этот плащ, который одно время носил призрак. Я не знаю какого он размера, но могу подтвердить, что больше чем женский маленький, так что... да уж, это совсем ни о чём не говорит.

И теперь по округе шатается голый призрак, спрашивает хозяйка магазина.

Что? Нет, у него был ещё один, я не-

Это была шутка, говорит она. Как бы то ни было, на эктоплазму трудно наткнуться, а странствующие маги всегда ищут её безопасный источник. Я дам тебе, скажем, двенадцать септимов за неё.


Reginald написал:
He забывай, какой бы путь ты не выбрала, тебе всё ещё нужно достать книгу для Куилл-Вив.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Зое написал:
г
Не забудь получить 35 септимов на книгу по грамматике.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226



Я, эм, вообще-то надеялась на немного большее. Этого хватит на некоторое снаряжение, но, на случай, если моё... дело сегодня не выгорит, как я рассчитывала, я надеялась иметь небольшой резерв, для оплаты долга другу. Около... тридцати пяти золотых.

У тебя есть ещё что-нибудь на продажу, спрашивает хозяйка магазина?

Нет, если ты не в магазине для хлебных крошек или мешочков измельчённой кинзы.


Когуии написал:
Эй! Разве твой партнёр не оставил Копьё в магазине? Задумайся об обмене, если не собираешься сама с ним ходить.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


5кгее1гТ11еИа1 написал:
Катя: Поинтересуйся насчёт копья, которое твой "друг" Раджирра "оставила тебе". Если надо, продай его чтобы получить одежду.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


ПедаШоп написал:
Г
Узнай про местонахождение копья раджирры. ПРОДАЙ ЕГО. В идеале за зелья маны.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


	2зп]\ написал:	
г Ну, технически Раджирра ОТДАЛА тебе своё копьё, в её истории определённо говорилось, что она		
"оставила его тут для тебя".		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Что насчёт копья, которое оставила Раджирра, спрашиваю я.

Что с ним, отвечает хозяйка магазина.

Ну, она оставила его. А ещё, она заперла им меня в комнате, чтобы я умерла. Разве это не делает его моим?

Раджирра на самом деле никогда не отдавала его тебе, замечает она. А ещё, она оставила его в помещении магазина. Так что, говорит хозяйка магазина, оно должно было перейти ко мне.


Ж):
\,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Да, но... когда она убежала, она соврала тебе и сказала, что оставила его мне. Учитывая, что это единственное, что она говорила кому-нибудь на эту тему, то это подразумевает, что я ближайшая из всех, кто может считаться его полноправным владельцем. Есть ещё вопрос необходимости: за всё то время, что я была в Сиродиле, я ни разу не держала в руках настоящей стали для самозащиты. Если возможно, я бы хотела покинуть этот магазин полностью экипированной дл того, чтобы справиться с любыми вещами, которые этот опасный мир может обрушить на ме-


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Ладно, ладно, говорит хозяйка магазина. Ты победила, копьё твоё.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226




Я бы хотела продать это копьё и мне очень жаль.

Двадцать септимов, ворчит хозяйка магазина. И тебе повезло получить так много.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226




Это всё, спрашивает хозяйка магазина? Уже поздно и теперь, когда я действительно могу отдохнуть, я хотела бы закрыться.


Мшшив написал:
Тебе ещё нужен этот амулет?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


-А
т
J
/,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Подожди, говорю я. Я, эм... у меня есть кое-что ещё.



Чисто гипотетически, сколько я могу получить за это?

Меньше, ведь ты только что сломала застёжку, говорит она.

Это драматическая застёжка! Я просто быстро дернула и она открылась. Я привыкла носить костюмы которые... неважно.



Амулет зачарован, поясняю я.

На вкус больше похоже, что проклят, говорит она. Думаю это... молчание?

Ну, да, он... наверное, он и немного проклят тоже.



Гильдия Магов дала мне его, когда я впервые узнала, что обладаю силой. Магия разрушения, видимо, движима сильными эмоциями или чем-то вроде того, и каждый раз, когда я чувствовала боль или бесчеловечность, моя магия срабатывала, хочу я этого или нет. При помощи амулета молчания я держала это в узде.

Я полагаю, что это всё ещё те же чувства, на которые я полагаюсь, когда использую свою магию, но... думаю, я стала лучше чувствовать их на моих собственных условия. Я имею в виду, что в последнее время я была способна подстёгивать эти жгущие чувства практически всегда, когда было нужно. И, наверное, что более важно, я больше не ударяюсь в слёзы от каждой мелкой шутки, напоминающей мне, что я... никогда не буду тем, что могу считать личностью.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Странно признавать, но, я думаю, что действительно могу держать это под контролем - по крайней мере настолько, насколько держал амулет. И более того, я думаю, мне нужно показать себе, что я держу это под контролем. Если я собираюсь стать настоящей волшебницей, то пришло время снять глупую защитную каску и начать действовать как волшебница.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Защитная каска. Ты имела в виду шлем, спрашивает она?

Нет, я имела в виду эти маленькие... ладно, да уж, пожалуй, они всё равно называются шлемами. Хех.

Что ж, в любом случае, боюсь это стандартная политика - отклонять обычные проклятые вещи - пусть даже и потенциально полезные. Хотя это, наверное, к лучшему. Звучит так, будто этот амулет несёт для тебя сентиментальную ценность, и я не хочу, чтобы-


РгашаЫаша написала:
Драматично расстанься со своим амулетом молчания в качестве символического жеста, доказывающего, что ты больше никогда не будешь удерживать себя от достижения своей мечты.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


ГЧодИа написал:
Удар карате!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226



Вот. Теперь это пустой амулет. Люди могут, ну... вставить камень своим знаком или что-нибудь ещё, чтобы персонализировать его.

Довольно честно, говорит она. За простой бронзовый амулет со специальной застёжкой, я дам, скажем... четырнадцать септимов?


	51топдЬги511 написал:	
Г Катя: Возьми у хозяйки магазина вещи для взлома. Альпинистский крюк и веревка точно могут		
пригодиться.		У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Машап написал:
Г
а ещё немного еды, е/?а эго всегда хорошо.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Xeon написал:
Просмотри содержимое книги, убедись, что книга интересна, а не о чём-то нечитаемом или неприятном.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226


Идеально. Так, мне нужно тридцать пять золотом. Вчера ты говорила, что верёвка стоит около трёх; я возьму пучок. Эта книга... оо "Основы алхимии"? Сколько за неё?

Хозяйка магазина говорит, что версия в темнописи, вероятно, должна стоить невообразимо больше, но за пять лет без покупателя я вполне могу продать её по стандартной цене. Пять септимов.

Я возьму её. Ещё мне нужно чего-нибудь выпить.

Ну тут есть неменого Дешевейшей Медовухи по одному септиму, или-

Виноградный сок, прерываю я. И, эм, учитывая, что у меня после этого останется ещё одна монета, сладкий рулет.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226






Вот. Это за неудобства.





==>
__________
Оригинал


Подробнее
Lucia написала: г Куда подевались твои руки?

А1а$капУУоК написал: Обменяй желчь беса, кишки, и\или сломанные перчатки. Надеюсь они стоят достаточно чтобы получить взамен что-нибудь полезное. Всё-таки ещё склад был разрушен. Её нужны новые вещи и разнообразие!
Уеги написал: Желчь беса стоит как минимум один септим, верно? А это весьма много, верно?



МсРгида! написал: Продай призрачный плащ. Он сделан из эктоплазмы, а это ценный реагент!
Brainstorm написал: Продай ей тот плащик призрака. Если хозяйка магазина не сможет продать его как уникальный предмет одежды, она хотя бы может продать его как эту эктоплазму.
Сос1е5рагк написал: Может хозяйка магазина видеть плащ, который тебе дал призрак? Если да, то ты можешь продать его ей.

Reginald написал: He забывай, какой бы путь ты не выбрала, тебе всё ещё нужно достать книгу для Куилл-Вив.
Зое написал: г Не забудь получить 35 септимов на книгу по грамматике.

Когуии написал: Эй! Разве твой партнёр не оставил Копьё в магазине? Задумайся об обмене, если не собираешься сама с ним ходить.
5кгее1гТ11еИа1 написал: Катя: Поинтересуйся насчёт копья, которое твой "друг" Раджирра "оставила тебе". Если надо, продай его чтобы получить одежду.
ПедаШоп написал: Г Узнай про местонахождение копья раджирры. ПРОДАЙ ЕГО. В идеале за зелья маны.
 2зп]\ написал: г Ну, технически Раджирра ОТДАЛА тебе своё копьё, в её истории определённо говорилось, что она "оставила его тут для тебя". >

Ж): \






Мшшив написал: Тебе ещё нужен этот амулет?
-А т J /





РгашаЫаша написала: Драматично расстанься со своим амулетом молчания в качестве символического жеста, доказывающего, что ты больше никогда не будешь удерживать себя от достижения своей мечты.
ГЧодИа написал: Удар карате!

 51топдЬги511 написал: Г Катя: Возьми у хозяйки магазина вещи для взлома. Альпинистский крюк и веревка точно могут пригодиться. У
Машап написал: Г а ещё немного еды, е/?а эго всегда хорошо.
Xeon написал: Просмотри содержимое книги, убедись, что книга интересна, а не о чём-то нечитаемом или неприятном.




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e226
Еще на тему
Развернуть
Читая этот эпизод, снова начал переживать всё вместе с катей, снова у истории начала появляться живость, которая куда-то испарилась на время арки с раджиррой. Алсо, теперь Катьку могут посадить за сладкий рулет :3

P.S. это первый эпизод со времён девятого, который я перевёл меньше, чем на 60% (в табличке с переводом завёлся анонимный энтузиаст)
P.P.S. Кто ещё заметил ремастер одной из первых панелей комикса?
yoburg yoburg 31.07.201506:31 ответить ссылка 0.8
Анонимусы бунтуют. Вроде же были эпизоды которые не ты переводил (и потом ворчал в комментах из-за кривости)?
ПС. Опечаточка в абзаце "Да, но... когда она убежала, она соврала тебе..."
radian radian 31.07.201509:24 ответить ссылка 0.0
Были первые 4 эпизода, после которых я перехватил перевод у бойца, потом он успел перевести ещё 9, ну и собственно всё. Хотя, возможно, ты имеешь в виду http://old.reactor.cc/tag/MaCC%2Be212 и чувака под ником crome? Ну так он не перевёл и десятой части текста (считая флешку), а то, что перевёл был мягко сказать "ужасно".
yoburg yoburg 31.07.201509:34 ответить ссылка 0.1
Если мне память не изменяет, примерно в районе встречи Дмитрия с Гаругом, ты вроде как уезжал, потом приехал и бурчал на "отличный кусок почты".
radian radian 31.07.201509:41 ответить ссылка 0.0
Там я вроде сам переводил, просто попросил бойца склеить эпизод на реакторе, пока меня не будет.
yoburg yoburg 31.07.201509:44 ответить ссылка 0.0
Как же Кате повезло- это наверное самая терпеливая и доброжелательная торговка во всем Нирне. Любой другой на ее месте давно бы уже послал Катю куда подальше.
Она же заканчивала колледж владельцев магазинов, а там явно и не такие случаи на лекциях проходили :3
yoburg yoburg 31.07.201506:52 ответить ссылка 1.0
Порадуемся что за прилавком не сидел Сидорович.
radian radian 31.07.201509:18 ответить ссылка 1.7
Душа щенка теперь свободна!
Nik790 Nik790 31.07.201507:31 ответить ссылка 0.6
я что-то из времени выпал и вообще не в курсе дел. Казерад за долгое ожидание прошлого выпуска выпустил этот пораньше? Лол, а я уже думал что его затея с более частыми выпусками свернулась
Это спрайтовый комикс. А отрисовка всех нужных спрайтов к новому костюму заняла много времени, ну и + поправка на лень.
yoburg yoburg 31.07.201507:47 ответить ссылка 0.0
хехехе шутка про пропавшие руки)
lopus lopus 31.07.201508:02 ответить ссылка 0.8
Катя: быстро достань руки из-за прилавка
чисто гипотетически, что нельзя было с помощью левитации ударить продавщицу чем нибудь тяжелым и слинять пока та в отключке
Можно, но Катя не такая.
Nik790 Nik790 31.07.201514:01 ответить ссылка 0.1
можно было проткнуть копьём и без левитации.
Pradd Pradd 31.07.201520:41 ответить ссылка 0.1
А потом отхватить люлей от стражи
Ссылка в конце поста не работает. Есть продолжение?
Видимо нет
Xsenon Xsenon 29.10.201506:02 ответить ссылка 0.0
yoburg, броо будет ли сие продолжение этой эпичной саги?
ytyryk ytyryk 30.04.201614:49 ответить ссылка 0.0
Парни продолжения вообще больше нет? Даже в оригинале?
zemer zemer 22.06.201618:41 ответить ссылка 0.0
Будет. В июле. И с июля начнётся нормальное расписание выхода страничек 3
yoburg yoburg 22.06.201619:13 ответить ссылка 0.0
ну и где?
ну и где?
НУ И ГДЕ?
qkwik qkwik 01.03.201718:03 ответить ссылка 0.0
НУ И ГДЕ СЦУКА?!
А альтернативные источники есть?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
ЭсИагег написал:
Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e28

ЭсИагег написал: Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У \Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!