двойные стандарты ^ Моя любовьГ^'^^^И не знает границ: молодые, старые, эльфы, дварфы, ангелы, дем / перевел сам :: Dungeons & Dragons (Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд) :: mindflenzing :: Игры :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

mindflenzing Комиксы Dungeons & Dragons Игры перевел сам 
двойные стандарты
^ Моя любовьГ^'^^^И не знает границ: молодые, старые, эльфы, дварфы, ангелы, демоны, живые, мёртвые, я трахаю всех
1 111 I \ АлГ '—1 / К ° [/[ 1	=1.)			1 1	\ ^^7 /	
						
У моего персонажа
несколько месяцев не было посетителей "на нижнем этаже" без ключевого слова
Подробнее
двойные стандарты ^ Моя любовьГ^'^^^И не знает границ: молодые, старые, эльфы, дварфы, ангелы, демоны, живые, мёртвые, я трахаю всех 1 111 I \ АлГ '—1 / К ° [/[ 1 =1.) 1 1 \ ^^7 / У моего персонажа несколько месяцев не было посетителей "на нижнем этаже" без ключевого слова ^"конструкт". Да и после них с мыл ом^< отмоешься 1 Меня щас стошнит АД И1Тр: //«ноту. тшсЖепгшд. dev¡аntаrt. сот/
mindflenzing,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд,Игры,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
Ну и сразу оригинал, потому что в этот раз я сам не уверен в правильности своего перевода.
A DOUBLE STANDARD
^ "My love knows no boundaries; young, old, elf, dwarf, angel, demon, living, dead, I take all comers."
1 J f I \ Xt ■—-, 1 V /° //[ |	=1. )			I V1	\ ^^7 /	
						
I think ^ I just vomited in my mouth.
My character
hasn't had any downstairs visitors [ without the
могу предположить что речь идёт о ремонте, который посетители нижнего этажа не производили уже несколько месяцев. Ну и может быть keyword не несёт существенной нагрузки и нужен чтобы отметить слово construct. Но я в английском дно, так что только предполагаю.
anuknan anuknan 26.01.201709:46 ответить ссылка -1.0
В принципе все правильно только "have to douche with degreser" - "надо подмываться обезжиривателем", намек на промышленную смазку, чтоб не путали с анимированными конструктами. Не знаю как это литературно передать.
Я проконсультировался с подругой-лингвистом, как раз она мне и подкинула идею насчёт "с мылом не отмоешься".
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
TWO KINDS OF PEOPLE
^ вы встречаете ^ капитана городской стражи она снимаст шлет и приветствует —
она ^ СЕКСУАЛЬНАЯ?
КАКАЯ к ЧСРТУ РАЗНИЦА?
тогм её тожио Будет СОБЛАЗНИТЬ А не УБИВАТЬ.
то есть это всё, что ты тожешь
ПРИДУМАТЬ?
ты то^о хочешь услышать ответ? ^
1 tE Г* ^ 1	if»/	1	1 / 4 г \У/1
подробнее»

Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд Игры mindflenzing Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

TWO KINDS OF PEOPLE ^ вы встречаете ^ капитана городской стражи она снимаст шлет и приветствует — она ^ СЕКСУАЛЬНАЯ? КАКАЯ к ЧСРТУ РАЗНИЦА? тогм её тожио Будет СОБЛАЗНИТЬ А не УБИВАТЬ. то есть это всё, что ты тожешь ПРИДУМАТЬ? ты то^о хочешь услышать ответ? ^ 1 tE Г* ^ 1 if»/ 1 1 / 4 г \У/1
Вы подходите к дереву, под ним у корней лежит меч с надписью "всякий кто овладеет этим мечом., дальше надпись становится нечитаемой. Что вы будете делать?
Ж (self.AskReddit)
отправлено 3 дня назад, изменено * (последняя правка 3 дня назад) автор Trashcancomic О @
1501 комментарий source поделить
подробнее»

dnd Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд reddit меч перевел сам

Вы подходите к дереву, под ним у корней лежит меч с надписью "всякий кто овладеет этим мечом., дальше надпись становится нечитаемой. Что вы будете делать? Ж (self.AskReddit) отправлено 3 дня назад, изменено * (последняя правка 3 дня назад) автор Trashcancomic О @ 1501 комментарий source поделить
РАЗДЕВАЮЩАЯ ПАЛОЧКА
http : //www. mi'ndf lenzi'ng. deviantart. com/ ДИКАЯ СКОРОСТЬ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В БОЮ ВО 2-И РЕДАКЦИИ 'Щ)
Действия на первый раунд, я делаю шаг назад и ухожу в полную защиту, снова
У меня есть идея, как насчёт того, чтобы поучаствовать в бою?
Да я бы с удовольствием, если бы я хоть один раунд смог кастануть без потери заклинания из-за орды дико б
подробнее»

mindflenzing Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд Игры Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

ДИКАЯ СКОРОСТЬ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В БОЮ ВО 2-И РЕДАКЦИИ 'Щ) Действия на первый раунд, я делаю шаг назад и ухожу в полную защиту, снова У меня есть идея, как насчёт того, чтобы поучаствовать в бою? Да я бы с удовольствием, если бы я хоть один раунд смог кастануть без потери заклинания из-за орды дико б