Часть 1 / Lackadaisy :: Серьезные комиксы :: TracyJB (Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler) :: anthro :: фэндомы :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Lackadaisy TracyJB Комиксы Серьезные комиксы фэндомы anthro 

Часть 1

Lackadaisy(Lackadaisy Cats) — веб-комикс, созданный художницей Трейси Дж. Батлер. Действие происходит во времена сухого закона в 1927 году в городе Сент-Луис штата Миссури,населённом антропоморфными кошками.Комикс повествует о судьбе нелегального бара Lackadaisy после убийства его основателя.


В 1920 году, когда в США был принят сухой закон, Атлас Мэй открывает кафе «LittleDaisy», которое должно служить прикрытием для нелегального, но очень популярного бара, названного «Lackadaisy» и расположенного в устье лабиринта известняковых пещер. Право входа в бар давала исключительно булавка в форме символа заведения —трефовой масти.


Нелегальный алкоголь поступает в заведение без особых препятствий, поэтому оно быстро приобретает постоянных клиентов и становится самым посещаемым в городе.


В 1926 году происходит загадочное убийство Атласа. Кафе и бар переходят под управление его вдовы, Митзи. Заведение теряет клиентов, что почти приводит его к закрытию. Та небольшая часть сотрудников, которые не оставили его, делают всё, чтобы сохранить бизнес.


Сайт комикса - http://www.lackadaisycats.com/

Сайт перевода - http://www.lackadaisycats.ru/


uiLJumlnnnnrrn
Это оживлённый речной порт.
1920 год. На месте слияния рек Миссисипи и Миссури расположен один из крупнейших в стране городов.
ппп
ивоваренные заводы, теперь стоящие по ' сторону закона, делали всё, чтобы выжить.
ч 1-го июля на продажу алкоголя налагается правительственный

Казалось, что в Сент-Луисе сухой закон соблюдается ■/ ¿Д однако на самом деле бутлегерство'
деле бу
процветало
Клубный знак, спрятанный под воротником или на отвороте лацкана, давал доступ к особым привилегиям...
Магазин спиртных напитков ■МнГ1_аскас1а15у"|йнннЛ
...и становится самой заметной

'1_ас1<ас1а15у" переходит в руки ______________ его вдовы.
Митзи Мэй 5^^;
Поговаривали о ее причастности к ______________________смерти Атласа.
Прежняя
сплочённость персонала исчезла, а давление конкурентов усилилось. Многие клиенты прекратили посещать
"Lackadaisy" был на грани банкротства.

...некоторые личности заняты доставкой алкоголя в Сент-Луис.
Капитан Кехо/
И ваш конфликт здесь, постарайтесь его уладить
Чудесно.
Как старуил Миссури сегодня обходите» с вами?
Рад это слышать. Что касается нашего дела - мне хотелось бы знать место и время
Мне ' не нужны лишние
>блем1

Забавно... Эй!!! Что вы со мной /К делаете? '
Это не означает,
что я не вернусь!
пижон
хотим прока-Vтиться
нас в грузовике есть верёвка или что-нибудь ____ типа того? _______
Зато есть инструменты
К чему такие церемонии, ребята? Может быть, вы просто настучите мне по ушам,
__и мы

Должен сказать, что вы проявили большую срантазию, чем я ожидал.
<7хя кучкисту пых
деревенщин!.,Lackadaisy,TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Серьезные комиксы,фэндомы,anthro

\Я надеюсь, вы не слишком огорчитесь неудаче^А^
^^вздох*-
Итак... вы добились своего - Кехо теперь
N_____ваш.
■ у Если вы не \ ^ /против, сегодня мне и1 нужно достать ещё
^Добились? Нет, пока тебя не |'^> переехал поезд. Вот Эмери ("ещё. не разу не видел, как это ^---------происходит.^*—-----

(flcKaaon,
W fill
lackadaisycats.com
Copyright 2006 Tracy J Butler
	l
f^WÊjfï,Lackadaisy,TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Серьезные комиксы,фэндомы,anthro

Смотри, здесь написали проД
Седжвика. ------------
с===С^некрологах/
В разделе "бизнес", дорогая\ \
Дела у него идут слишком М
\ хорошо.
Ты уже закончила умёт расходов?
С возрастом понимаешь единственное различие между трагедией VNw и комедией
Нет. От страницы к странице у меня портится

энергия ненависти.
Г которую он иэяучоет,	1
некоторыл\ образа« усиливается в чём-то аналогично вынужденному излучению по Ь описанию Эйнштейна. В	Л
[результате	Ч
' г \ МЬХ
У	Г\)	получое/А...1
Знаешь, когда Виктор смотрит на тебя, кажется, что он проглядит дырку в твоей голове?
У меня есть

^^^^^Виктор, встал перед выбором^ Так получилось, что завтрашней Ь^ночью мне нужно будет забрать груз.
С другой строны, мнэ, судьба распорядилась так, что мне придётся к столкнуться с кучкой неотесанных Г>—^болванов. И, в о6щем...^<
Я надеялся, ито у тебя найдется какой-нибудь полезный совет или

^Добрый
вечер.
дорогой.
процветают. Что может бить лучшим Ч^поводом для праздни!
Вам не следует так открыто бесе-
. доеать с портретом,
ГЧ, мисс М.
/г Дул:сю\
Ж это тебя Т ^заинтересует. \ Сэйбл Сэджвик 1 открыл новый карьер - к западу! ^отсюда. прямой кв дельте Л? рек.
О. Рокки
^На..


Мистер Сзйбл?.
Кокой-то
Почему бьг тебе не пойти домой и не отдохнуть? Ты зноешь. зовтра будет долгий день.	у
Я собиралась остаться и сварить побольше кссре, если \ бы он вам понадобился...
J но. думаю, кофе
*уже хватит// ^
ЧТО?!
Се джвик.
Есть вы го »гое дело, новые
1^ЧТО ТЫ \
делаешь

тем временен
Миссисипи!
Нет, не стара, и окружив Сердечный Запада порыв, Воздвигла медных королей
(массивных очень уж вещей)
О, сколь суров твой имярек Для страсти и веселья рек. Как крбвь, красна твоя волна И, коли ты, как мир, стара, То - сколь коварна и мудра.
^Титанам вызов бросишь ты?

етушка Нина! Доброе утро!
То Л о ко
у нс/аного грязи ^ и пыли... гравий с железной дороги. г/мм. сено, свинья Спускала на меня. слюни. И...^
Конс^о! И у меня небольшое дельце.
^..Хорошо. Зачем ты л*, пришел?
Я не представляю, как. зарабатывая на жизнь игрой на скрипке, можно так __

^Думаю. лучше чем у тебя.
Мое лицо не оплывает К так. как твое. У
Привет, солнце,
^'Отлично?' А как твои Vдела? >
внутри?.
Г' Есть способ ^ исправить эту проблему. Умойся, и встретимся у входа. А\ ^
lackadaisycats.com,Lackadaisy,TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler,Смешные

^т, нет - ты не бес полезён^^^Щ Ты будешь следить за свиньями. Получается ммм... ты - наблюдатель за свиньями,
и ты сверхполезен- __—а 1
...я люблю правосудие.
Как только заметишь свиней
Что? В чем дело?
Ты не любишь ^правосуди е?
сразу сообщи мне.
ВЗДОХ
И. как ярые
Г защитники	т

Бросай это! Бросай!
Нет. я имею в
КШШЦ/
Всегда будь готов
Как только ты налюбуешься, можешь помочь л\не толкать!
1Мпровизировать, Веснушка.
У Это N.
У правило 'в номер один для' исполнителем джаза и для свободных / к поборников /. закона. /
Положение
улучшается*
Что, черт побери,

Будь я проклят. Пропустил целый
Гл\ Это удар^х^ г номер два. Остался последний шанс - и мы *не должны позволить ему ^^шопость впусту>о^^
сараи
Но в этот раз командовать пород ол*.
сомневаешься в моей
логике!-^
о	\ **туЛ	хЯС		
И ^ V Т	\ / д /		в Г >	
				
				
	1В ^ /(ые \ )]> /шг>	^

” Знаю, ты тоже хотел бы поучаствовать.
ЗУ\\ Протри глаз^ придурок! л
Вся пассажирская сторона в огне.
у ...но твоя \ .у.ал'омка побьет ' меня тростью, если ты вернешься , Ч весь в саже. у
ПОРВУ ЕГОНА^^ИИ^И ГОЛЫМИ РУКАМИГРЯЗНЫЙ по! КРЫСА. УБЛЮДОК. ПАРШИВЕЦ!!!
Пешеходы так беззаботны.
плю*

Рокки!
СКОРМЛЮ ВАШИ 7ШЩ01
^ ЖАЛКИЕ!туши£винБш
Назад, к машине!
•дзынь
ЕУКЙЙЫтДБШ
"" Ну ничего себе1 "" Как ты думаешь. наша доброжелательность еще не истощилось?,.
	щшт
гГ у-ш ж" у у У,Lackadaisy,TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их

гДевай, улыбнисо! ы: же не аюжсшьж ) сказать, что [у это не было I ’ Гч. зобавно. X
> Я считал, сколько ' законов мы
что это было не ^слишком законно.
но рамки у* закона скорее \
I ограничивают.^ чсм охРаняют-
То. ЧТО
/ правильно, т ' не всегда совпадает с тем. к что законно. , \^Веснушка^^

^ Мисс Пеппер. я устал отвечать на вопросы мальчика. Не принесете ли сэндвич, или что-нибудь чтобы
^ Это место. ™ где ты работаешь^.
у Почему \ ^обязательно' г блины? Я не хочу сейчас топить i К печь и... А
ГЛЛы не ~ Сделаем ' блины днем.
_Рокки.А
Маргаритка?
И блины.
Но... блины.

ЛуиШС ПОДНИМИСЬ 8 свою ™ комнату. пока она нс засыпала тебя вопросами. А я отвлеку ее внимание р^^^г-рязнои одеждой. мГШ*г'р!
хотя бы прошёл не зря? ч Кстати, ты пообедал?
Интереснее некуда предпочёл нс вдаваться в
^ Ага, вот > и вы. Как прошёл день?
Отлиино.
Эту рубашку я за паи кал кофе и

Потрясающ, нс правда ли?
кхм* О да Заиеиатсльная ял\а полу\*илась, Вик.
Это тошо.
Притащиться в згу глушь и стать г **Тч. свидетелями взрыва -Л. И11#	большая месть.
Где ваш
предпринимательский ч. дух. господа?
Г Реструктуризация л, [дорог в городах и мощение4 новых омень обострило ^

где ты пропадал весь день. Эмери?,
ЧЯ играл в шашки и / стрелял в белок с Бенжди Джессапо-
^От тебя пользьГ^Ц, как от одноногого Щ
козла- /ТТрекротите
Хорошо повеселился?
СКАЗАЛ.
ПРЕКРАТИТЬ'
ы тупой, пустоголовый идиот?
Ты не почувствовал запах дыма??
Что за чёрт. Аврил?
^ Что мы будем

о есть как это?
_ „вы пошутили
вой топорик, дорогуша* *0н весёленький. ^
<с думали. то ты им вое поль зусшься.
ока ты не снял одежду
frТогда ^ почему вы меня не ОСТО-
до конца.
Свиносрерма дальше ^ по дороге______.
нашей работе^ оставлять лишние
следы - это не
смешно.
К тому же это^И

л
Наш друг	^
немного поиграл в мясника.
Привет.
Твои свинки
^случайно не голодны
.а игрушки-то ему девать и некуда.
Очаровательно. Я. пожалуй, подожду 8
^ мшиимт. ^
Да без проблем
Слышал?
.Что угодно'
Мы же говорили.
ГИ не увлекайтесь. Нико. Сейчас каждая двинута * на счету. ^
Свиньи


Подробнее
uiLJumlnnnnrrn Это оживлённый речной порт. 1920 год. На месте слияния рек Миссисипи и Миссури расположен один из крупнейших в стране городов. ппп ивоваренные заводы, теперь стоящие по ' сторону закона, делали всё, чтобы выжить. ч 1-го июля на продажу алкоголя налагается правительственный запрет. Большинству это не удалось. Недавнее принятие сухого закона несёт большие перемены Но появившееся незаконное производство стало восполнять недостаток... Пока неизвестно - к лучшему ли?С1с^ ки недолго оставались пустыми. Это Атлас Мэй - ресторатор и владелец скромного кафе Little Daisy1 Атлас никогда не упускал возможности заработать. Однако его заведение соединено с известняковыми лабиринтами под Сент-Луисом за JrrrrrC-UlL luurLLBaJp rJ'U 1: i- : i—> ||^ Til Г 1 1’ L LI J > -i||- m 1 1 1 v L lif1 “ЦЬ ■u ■i Щ Щ PYj» Ш [уис ' VMM ** | ...и важный железнодорожный узел.| ifen 1 ill: 11 -!p«i 1
Казалось, что в Сент-Луисе сухой закон соблюдается ■/ ¿Д однако на самом деле бутлегерство' деле бу процветало Клубный знак, спрятанный под воротником или на отвороте лацкана, давал доступ к особым привилегиям... Магазин спиртных напитков ■МнГ1_аскас1а15у"|йнннЛ ...и становится самой заметной бутлегерской компанией в городе. Сент-Луис располагался в центре страны, поэтому существовало множество способов доставки алкоголя Атлас создал свою империю Но поскольку запрет все ещё в силе, начинают появляться конкуренты. Начинается борьба за рынок сбыта алкоголя Враги скрываются за каждым углом. }7М / Му , \ . * VI \< ч ] 1 ЧЙЖ Л V • I У\ / А 114 В 1926 году Атлас ]^\ ] встречает свою с/лерть. | [Не испытывая недостатка в У Л11 Ш Л [у? \ \ 1 товаре, Таскаскизу" процветает... 1 \ г , 1 ¿4 1 н: X'*^4 | ‘Л № 11т
'1_ас1<ас1а15у" переходит в руки ______________ его вдовы. Митзи Мэй 5^^; Поговаривали о ее причастности к ______________________смерти Атласа. Прежняя сплочённость персонала исчезла, а давление конкурентов усилилось. Многие клиенты прекратили посещать "Lackadaisy" был на грани банкротства. В 1927 году остаётся лишь малая часть команды Атласа и горстка завсегдатаев. В то время, как народ празднует удачный перелёт «Духа Святог^Луи^ Copyright 2006 Tracy J Butler lackadaisycats.com
...некоторые личности заняты доставкой алкоголя в Сент-Луис. Капитан Кехо/ И ваш конфликт здесь, постарайтесь его уладить Чудесно. Как старуил Миссури сегодня обходите» с вами? Рад это слышать. Что касается нашего дела - мне хотелось бы знать место и время Мне ' не нужны лишние >блем1 Завтра. После полуночи Английская Ч. пещера,/' Ты? Опять? лушаи! Ну сколько вам нужно в ту хиоару которую вы называете , к— заведением? /->.— эооще-то. достаточно. Но у меня их \осталось больше, чем вы... , р' Разве во время \ \ нашей прошлой встречи ты проглотил ^ недостаточно зубо в? - ’ Copyright 2006 Tracy J Butler lacka ъм\ . ф tÇk У мо. y * • H.» k f VV I 17 I Z Я дёРт-1 \ XJR: j Ж // / / И / /у/-A - 1 1 \\ - 11 ^ 1 ■» | , j* 1 Wlf ir ~ Г A b- Ü 1К. /ix ■ «/ — —I I п • f s ^Vs^Y . < 1 Y 1 1 ■*\ i^a»-~ __ SL K ' AJ I ¡il f. - - ^ - J ТТГ VVTvT 5 0 Vw- J* c
Забавно... Эй!!! Что вы со мной /К делаете? ' Это не означает, что я не вернусь! пижон хотим прока-Vтиться нас в грузовике есть верёвка или что-нибудь ____ типа того? _______ Зато есть инструменты К чему такие церемонии, ребята? Может быть, вы просто настучите мне по ушам, __и мы разойдёмся?________-гЯа_ШЗЗ[ Л «Т (¡^ Не выйдет. Эврил сегодня в плохом ДА Кнастроении - одна свинья свихнулась и пришлось пристрелить,^ Г I юхоже нам по пути, эося... э-э-э... ты не знаешь куда мы направляемся?... Ж ¥ ! /{/ ш а&&£ \| 1у#1/ Ч1ч /-У Л ъс;\А\
Должен сказать, что вы проявили большую срантазию, чем я ожидал. <7хя кучкисту пых деревенщин!.
\Я надеюсь, вы не слишком огорчитесь неудаче^А^ ^^вздох*- Итак... вы добились своего - Кехо теперь N_____ваш. ■ у Если вы не \ ^ /против, сегодня мне и1 нужно достать ещё ^Добились? Нет, пока тебя не |'^> переехал поезд. Вот Эмери ("ещё. не разу не видел, как это ^---------происходит.^*—----- "> [Г П | Ты многое [ упустил! ХТакие брызги *7) нечасто ^/увидишь. Зто довольно... ¡Позволить переехать! себя чему-то с назва-1 нием "сан шайнекий I скорый" - это уже I .впечатляюще, IПочему бы не I [сделать шоу ещё более [зрелищным? Я [думаю, вы ещё успеете [.положить сюда I | \7\свинью/Ч | 7 уУ-^г '''Да нет7\ Он просто' идиот. У придёшь ко >, на помощь* ЭТО идея. /Осторожной Это ловкиЛ V малый. / 'равно я уже _ не смогу <ее продать. Паршивая тряпка! _Будь ты проклята! Гак... как же делается?. ...локоть Чего? "Одним поездом мы сможем ■Не двигойся. или| _убить двух зайцев сразу^У я пристрелю тебя ТГкак я обычнйч \\ , —■ тебя ГОВО^юГ^-7 II У кпереедет поезди пп Шт 1 ТА ^ МШг|ц ■ 1 \ ^ Л РуКИ... Ч. Ччерез себяУ Чё-то ты слишком чо задёргался, пижон! Прекрати щас же. И не двигайся!. Г овори громче и не Г Ж\ трясись. у/(Л не . слышу! > у 7» 7 \— )^г 1 \ N г дё Ш ) \ Ау/ 1 У меня есть ''Ч,/ уважительная причина, у4 ЦГГ"7Г7— 1 тт|лу/ гкТ\у-1‘1
(flcKaaon, W fill lackadaisycats.com Copyright 2006 Tracy J Butler l f^WÊjfï
Смотри, здесь написали проД Седжвика. ------------ с===С^некрологах/ В разделе "бизнес", дорогая\ \ Дела у него идут слишком М \ хорошо. Ты уже закончила умёт расходов? С возрастом понимаешь единственное различие между трагедией VNw и комедией Нет. От страницы к странице у меня портится настроение^ ___ ,7 Т7 Я решила \ —-—ч \ к У почитать \/\ Л раздел нскро/ \ ЛОГОВ. й/к V /Трагедия' происходит . с тобой. \ а комедия ¿г Ну. я Ч надеюсь, не все новости чбудут пло Где ты был целый день? Рокки. ТЫ ОТЛИЧНО Добрый день, леди! Сегодня отличный день ...для очень долгой прогулки... /1 Нам приходится хвататься за любое доступное дело. Просмотр статистики довел ее до чтения некрологов перед , N1. а обедом. Г О! Клиенты! Я и не Как Ваш обед? понимаешь. как напугал ГЧ ^ старушку. \л \ \ / /'ЛОГОВОРИ'Л ПООК Планиро- валась встреча думал, что вы кого-то \гз6служиваете^^ ривет. ранни! Извините мисс М. . /Некоторые^ местные < жители У очень *5<отели. чтобы я сыграл главную роль Lb трагическом Хспектачле/ Что ж... Зная Кехо.^ можно сказать, что эта сделка слишком сильно . напоминает прошлые ^ дела... Нет, нет! Вы не поняли! если заоыть о моем внеид виде, мисс М., сегодня мы явно добились успеха. Мне только. Посмотри в гараже. Иви, сходи с ним. При тебе Виктор вряд ли Чч\Г\ придушит его. Не волнуйтесь, если \ одолжить его у этого угрюмого словака,.мы даже ^выиграем- с/логу нужна машина. ^ О. дорогой, ты потерял машину?? Всё. что у на<; осталось, это старый грузовик. Остальное пришлось V пгч _ продать. _—- Завтрашняя ночь напомнит нам о t прошло.м нал\ного W сильнее. ;чно'
энергия ненависти. Г которую он иэяучоет, 1 некоторыл\ образа« усиливается в чём-то аналогично вынужденному излучению по Ь описанию Эйнштейна. В Л [результате Ч ' г \ МЬХ У Г\) получое/А...1 Знаешь, когда Виктор смотрит на тебя, кажется, что он проглядит дырку в твоей голове? У меня есть еория на этот счёт, / Проходя через его единственный I ^ глаз... 4 обжигающий луч. Ты НС поверишь, что Д0-1 ТТос.ч.отри но л\ои сегодня случилось!, ботинки! Отец прислал ^деревенщины, мне денег, чтобы я х^рузовик и ^ могла купить книги к _ лривело к I летнел\у семестру, ^—«^ришлось/ нодгувидела их во \инью, 4ToivV ^Сг время поиска \бгбраться n:N У* \рых. yV-ЙТИ И КОч * г>ГЫГ^1^'мп ^ Нет? ^ Но Виктор, мы даже не S. задали вопрос. Ты не мог бы... ? г Мне У просто V нужна твоя помощь и i машина, J Ладмо, деачсыкс. "V Отстань. ^ Ладно? ™ Это значит “да"?И ты не будешь убивать Ч— его, так? ^ хотела делать этого. Виктор! Я выпущу воздух из твоих лёгких, несносный бычарЫ у Что, если я выгну твои пальцы в ^обратную сторону^ Аааааагх! Моя коленка1 ^Отвали Не буду убивать его. ^ Отстань. . ^ Вот, он в твоёл\ распоряжении. Иногда приходится немкого потрепать его но на са«ол\ деле он - большой плюшевый медведь, если ты... ^ ВИКТОР! ^ Опусти гаечный ключ ты сказал, что не ^ будешь!^--------
^^^^^Виктор, встал перед выбором^ Так получилось, что завтрашней Ь^ночью мне нужно будет забрать груз. С другой строны, мнэ, судьба распорядилась так, что мне придётся к столкнуться с кучкой неотесанных Г>—^болванов. И, в о6щем...^< Я надеялся, ито у тебя найдется какой-нибудь полезный совет или напутствие для твоего ^ юного протеже. ^ ^ задумал, если ты похож на. э вареную лапшу пгсту питься/ Я не ' могу отступиться, [Виктор. Кто же тогда добудет для мисс М. джин, виски... / пись похож на лап 'Да, ты тощий. Никаких мышц. Послушай, ты слуиайно не знаешь, где здесь можно г найти свиноферму? —^ ■Одно сгибаетсяН Иногда. ¿L А ведь я уже семь .лет на Э1ойра6от Вообще говоря, до сих пор1 ^мне неплохо удавалось^] избегать поездов. Мне ведь! бывать во А ^ Поэтому после заданий ты ^ всегда выглядишь так, будто по тебе ) проехался поезд. ______ ^это мне говорит " ^ одноглазый мужчина с ся коленями Г де-нибудь у реки?Х, ^приходилось W многих передрягах. * однако л выходил из них ^ с Аминимальными* негну! О чём это я?^ Спосибо тебе \ за поддержку. Цело в том^ Г что я думал... я н< /лог не заметить замасленную трят твоем кармане^ /Леня посетила [умаю, у меня есть неплохая идея. —Ты должен .Выметайся. Ты Г указываешь \ на неё. Я понял ход твоих у L мыслей./ \ До. да, конечно. ^Выхожу. за то. что не проломил мне голов’ ^ящиком с инструментами!^* Copyright 2006 Tracy J Butler ГТТл щ t \ vH ШШ if! Ki зт? ». í * ¿à* ft
^Добрый вечер. дорогой. процветают. Что может бить лучшим Ч^поводом для праздни! Вам не следует так открыто бесе- . доеать с портретом, ГЧ, мисс М. /г Дул:сю\ Ж это тебя Т ^заинтересует. \ Сэйбл Сэджвик 1 открыл новый карьер - к западу! ^отсюда. прямой кв дельте Л? рек. О. Рокки ^На.. крещении будет присутствовать множество а Ч^священников".^] "7 Похоже. >1 Г простонародью"' \ ^потребуется ¡ ✓^¿-\лриглаш€**1е^ Я нашел вашу сметную машину. спасибо, Чдорогуша *Кхм* Входи S Люди склонны думать, что Вы безумнее )к! банки крикета. Л 1ы по-прежнему :читаешь, что в состоянии заняться этим грузом следующей ночью? У нас будет несколько важных гостей, и я не могу продолжать разбавлять и без того ,4. Г\ро>бсвлснйЫи^чВИСКИ. W И не ^ ' ТОЛЬКО ПОТОМу. ^ что я вернул шляпу. И машину. Виктор Разумеется / Здание инвестиционного фонда Уже поздно, но портье ■^должен принять его. Если \те6е не трудно, доставь его ^дпо дороге к свос/лу^27 ^ Худому. что ты пришел дал ляне бесценный.. хая... он предположил. что я просто , представляю собой неподходящий сорт лапши. у Но завтра я ^ стану макаронами Sw по-флотски! А
 Мистер Сзйбл?. Кокой-то Почему бьг тебе не пойти домой и не отдохнуть? Ты зноешь. зовтра будет долгий день. у Я собиралась остаться и сварить побольше кссре, если \ бы он вам понадобился... J но. думаю, кофе *уже хватит// ^ ЧТО?! Се джвик. Есть вы го »гое дело, новые 1^ЧТО ТЫ \ делаешь здесь так лА поздно... ^ сулящее возможности Митзи (*Р5 Пригласи нескольких epy¡e¿¡ —^Листер Сэйбл. это просто но*;— лля писем. Портье сказал, цто письмо доставил ^ какой-то неопрятный тип ^^^^^^_6ондитского еидо^ ,1С!Г -¿Л ! / V (Мистер Сэйбл.И i ^ьЧ^ /\ IK |.#-Ч 1 Í Мм3 kç/r. ¿Èæ/îa WgSm* в ( /] WJr\ tII э Copyright 2006 Tracy J Butler lackadaisycats.com
тем временен Миссисипи! Нет, не стара, и окружив Сердечный Запада порыв, Воздвигла медных королей (массивных очень уж вещей) О, сколь суров твой имярек Для страсти и веселья рек. Как крбвь, красна твоя волна И, коли ты, как мир, стара, То - сколь коварна и мудра. ^Титанам вызов бросишь ты? Чтоб Авалон вернуть из тьмы! И, коль есть имя для того. Кто вольно странствует давно Змеится кто через луга И через Лавровы леса... ÍИ величаиших жизни сил ^ .Поток несешь ты, широка, {олжно быть, видела ты, как еса переплавлялись в сталь, кирпич немой и в пар машин И цвета виски твой поток Пронзает горделивый тон ке-праведности сдержанной Перечит мере гордецов: ]а, эта праведность - тщета. Твоя веселость - не горда. Оно - тебе, Миссисипи I о имя - словно для пути, Цыгнаским танцем ты лети
етушка Нина! Доброе утро! То Л о ко у нс/аного грязи ^ и пыли... гравий с железной дороги. г/мм. сено, свинья Спускала на меня. слюни. И...^ Конс^о! И у меня небольшое дельце. ^..Хорошо. Зачем ты л*, пришел? Я не представляю, как. зарабатывая на жизнь игрой на скрипке, можно так __ портить^одежду каждый день... Ну. раз уж ты спросила... луМоя куртка - нужно её. как только Стой! Услуга за услугу. Выбросить! Куда, черт подери, ты ^ опять впутался?^. Возьми I Кэлвина с I ■ собой. \ Попробуй его отвлечь ✓А меня ты.^ Г похоже, считоаиь своей Члрачкой.а? < ^ Что? Разве ^ ' юный офицер сейчас нс должен быть в академии... или где-то к вроде того?. ^сейчас - нет. С ним что-то у случилось. Он ничего д мне не говорит только все утро I косит траву на ¡^заднем дворец думаю, это возможно. 5сли ты настаиваешь. . Верни его засветло, и чтобы без неприятностей Конечно Только косит и косит... Хорошо. Нокорми его V чем-нибух \ г ' / ) и. 1 г Г]|| у а| Х и \ / /А///** | [ -. X \ .1 V V . .Д1 гт 1 м 1 §1 • н , вр / * 1* 1?^ \ I с 53 £
^Думаю. лучше чем у тебя. Мое лицо не оплывает К так. как твое. У Привет, солнце, ^'Отлично?' А как твои Vдела? > внутри?. Г' Есть способ ^ исправить эту проблему. Умойся, и встретимся у входа. А\ ^ lackadaisycats.com
^т, нет - ты не бес полезён^^^Щ Ты будешь следить за свиньями. Получается ммм... ты - наблюдатель за свиньями, и ты сверхполезен- __—а 1 ...я люблю правосудие. Как только заметишь свиней Что? В чем дело? Ты не любишь ^правосуди е? сразу сообщи мне. ВЗДОХ И. как ярые Г защитники т справедливости, мы просто обязаны принять . длеры А Не знаю, почему ты считаешь, что ^ закон обязательно утверждать правомерными ^ методами.Его всегда можно взять в В7Тгт»н--т^ сеои руки. Похоже, мы на месте /Затем. Веснушка. Эти обыватели не умеют вести дела /цивилизованно. > гЗачем нужны эти бутылки на V. земле? - Отлично! Этиа\ ТЫ И занимаешься?.. ^^^Только послютри на^^^Ш это! Скупают все на реке. и. к тол\у |ы.же. у них своего выше крыши. ^ вы тут делоете?1 /К А А!!! Какая .алчность! Copyright 2006 Tracy J But! u IkL L 1 of \ Уж J JçW 'JT \ /-1 w x, V/ 1 ЦЛ À W rvml Y w 1 k/V/ .. •cytJÎ 0 1 / -л il V —'~\ / ж r \ V J разница? бесполезен!/ Г 1 J 1 / 1 г\ A/fi' WÈd JUL Е. Т* 1 у Yf \ ®Ч *1 як'Ik
Бросай это! Бросай! Нет. я имею в КШШЦ/ Всегда будь готов Как только ты налюбуешься, можешь помочь л\не толкать! 1Мпровизировать, Веснушка. У Это N. У правило 'в номер один для' исполнителем джаза и для свободных / к поборников /. закона. / Положение улучшается* Что, черт побери, случилось? >джег Неси еще ведра! > Этот <; треклятый а^оскит появился здесь и N ПОЧТИ... У Забудь про ведра4 Давай сюда мой дробовик. А Ш/с чсТГ г V* чж/ / _ - Т ^ 1 N ■ - ^ Нм у / / г К //1 и Л. . N Г Ч> / к! Я" Л / Ж. ||ГКч V У. хл ■ -'^НГ \1 1 I |И| 1
Будь я проклят. Пропустил целый Гл\ Это удар^х^ г номер два. Остался последний шанс - и мы *не должны позволить ему ^^шопость впусту>о^^ сараи Но в этот раз командовать пород ол*. сомневаешься в моей логике!-^ о \ **туЛ хЯС И ^ V Т \ / д / в Г > 1В ^ /(ые \ )]> /шг> ^ \-%4^гГ Ць 1 1 € ^ Г~Лг /- Н у* ( . I ■
” Знаю, ты тоже хотел бы поучаствовать. ЗУ\\ Протри глаз^ придурок! л Вся пассажирская сторона в огне. у ...но твоя \ .у.ал'омка побьет ' меня тростью, если ты вернешься , Ч весь в саже. у ПОРВУ ЕГОНА^^ИИ^И ГОЛЫМИ РУКАМИГРЯЗНЫЙ по! КРЫСА. УБЛЮДОК. ПАРШИВЕЦ!!! Пешеходы так беззаботны. плю* тл ■м Йй ¡¡И л™' /Ьгг , т | ■ 1 1 1 Пи 0 . - ' АЛ г / Л»3 ^^^*^ЛУ*1ДР 4ЦП | ^ ^.-5Г * * ^ ^Сз> 1 ! 1 - [*£ 1
Рокки! СКОРМЛЮ ВАШИ 7ШЩ01 ^ ЖАЛКИЕ!туши£винБш Назад, к машине! •дзынь ЕУКЙЙЫтДБШ "" Ну ничего себе1 "" Как ты думаешь. наша доброжелательность еще не истощилось?,. щшт гГ у-ш ж" у у У
гДевай, улыбнисо! ы: же не аюжсшьж ) сказать, что [у это не было I ’ Гч. зобавно. X > Я считал, сколько ' законов мы что это было не ^слишком законно. но рамки у* закона скорее \ I ограничивают.^ чсм охРаняют- То. ЧТО / правильно, т ' не всегда совпадает с тем. к что законно. , \^Веснушка^^ I то, что мы сделали было ОЧЕНЬ правильно. /'Подожди1 Нет!^^И ГИ не попадал ни в какую^ неприятность с тех пор - я ^ и/лею в виду то, что я --.добрый и я должен л! ™ Видишь? 4 Ты уже делаешь успехи тебе сэндвич, ты его ^ь^заслужил.^'^ Хорошо | А А Гш л 1 И г! , 11 •л*? ' \|И/ Г^-У Зк —- уьТ| /// 3»/^т ^ X/ ГТК\У /уу / » / з у 1 /* > у^у1 (ОмУ /''"У, \ ’гр | Хп Л V СЖЗ' \У Л? * 5Г|11,Я 1/ пи \(<У А 'С У? ял//« г ^ 1 [А \ |\ /, л ли 1 1 ] \т V / В 1Ш А т. 1Н\^ЯН1
^ Мисс Пеппер. я устал отвечать на вопросы мальчика. Не принесете ли сэндвич, или что-нибудь чтобы ^ Это место. ™ где ты работаешь^. у Почему \ ^обязательно' г блины? Я не хочу сейчас топить i К печь и... А ГЛЛы не ~ Сделаем ' блины днем. _Рокки.А Маргаритка? И блины. Но... блины. выступает? подвале. Почему?. БЛИНЫ И ПОЧТИ Итак, что же вы сегодня такое делали, что пришли ____втаком свирепом "настроении для блинов"?^ (^Веснушка"? полностью сжег Опять? Кэлвин. /Веснушка! помаб/ыэдзл i за жизнью V хрюшек, у ^ Ты \ пытаешься спрятаться} обращайте на ..и. знаешь немного странный^ Не слишком полезен? Может быть, ты оставишь его сегодня вечером..._____________ V Нам нужно Iкое-что сдслату I Мы заняты 'сегодня вечером, i а. Дела, дела./i К тому же. я 'должен скоро отвезти его домой. Он должен \6ыть .. . '6аааа\Ш Эх. мне так жаль Салсретки - том. как я уже говорил, я должен роводить тебя домой. Твоя ама. похоже, начинает скучать \без стирки. _ V 1 / \ А ^^nOTOM^I / что ты ух \. ! кажешься , мне самым, 1 тмпаттмдм I по эту У 1- ^ ) \ч' * N v сторону |КТые У|рТИ1 ■ |J| зчнозвоние>4/| ЩСейчаХ) (A’'.'LJ v3WÜÍ \у. группе?^^ t ..fra дпх L Ir —.ipn p^II [K _ -1.(Оамо собоьу ! , ^-vCT'x [‘ K\v%\l : Awll IBr^'v Ak. > jTc S7 V щ
ЛуиШС ПОДНИМИСЬ 8 свою ™ комнату. пока она нс засыпала тебя вопросами. А я отвлеку ее внимание р^^^г-рязнои одеждой. мГШ*г'р! хотя бы прошёл не зря? ч Кстати, ты пообедал? Интереснее некуда предпочёл нс вдаваться в ^ Ага, вот > и вы. Как прошёл день? Отлиино. Эту рубашку я за паи кал кофе и сиропом ^^Дгалстук вообще убит в хлам^-^ Нс волнуйся. Однажды тебя канонизируют 44 как святую покровительницу чистой одежды и свежего белья. Знаешь. Кчэто ведь стоит таких _____ I воя куртка сушится на заднем дворе. \ Вот жилет и рубашка, которые ты оставил на прошлой Д / неделе. . И почему ты думаешь."' -что я создана только для стирки 7 твоих вещей?,— / Ауменя ^ остались ещё кое-какие дела Поэтому я. пожалуй. ^ пойду. А ^ Если не хочешь стать великомучеником. найди такого святого, который бы покровительствовал закрыванию твоего рта ^ В этот раз не убегай не поцеловав свою тётушку на прощание. Конечно. ХОРОШО-ЛЮБЛЮ - ПОКА! Сору 2006 Tracy J Butler lackadaisycats.com
Потрясающ, нс правда ли? кхм* О да Заиеиатсльная ял\а полу\*илась, Вик. Это тошо. Притащиться в згу глушь и стать г **Тч. свидетелями взрыва -Л. И11# большая месть. Где ваш предпринимательский ч. дух. господа? Г Реструктуризация л, [дорог в городах и мощение4 новых омень обострило ^ необходимость в . А ^а* Индиано'^аИ У контролирует ^ /рынок строительного^ известняка, я знаю. но миссурииские камни - просто отличны. И с тех пор. как \ намался выпуск / ; ^облигации для города., ^ добываяЧ /прямо здесь, я \ могу предложить ' £олее низкую цену. |\не обложенную / |дтр<1нспортными /. Чк расходами / I Он вообще ™ говорит о иём-нибудь ь крОА\е камней? > Вик. я был^Н / рад разделить 1 твои энтузиазм по поводу гравия, но напо/лню, к то ты обещал к нам обед. Ж 1><7 Лх-Аа Г Обед ждёт вас в ^ комнате для отдыха Также предусмотрен* собые освежающие^, ч. налитки И 7с пециально для \ ^^толуномников^Ч Иногда он говорит о иементе. ^ Единственное стоящее^ место сеймас - Мзриголд. к. Это томно. А У У нас есть ^ специальное приглашение I от хозяйки. 1 ] настолько людного не буде-у Мы посетим 4 л\ос любимое ^^ЗОБСДСНИС Л Напитки? Л1 М"ы знаешь подходящее^ место? Насколько лчне ^известно, валерьянку а запретили. / ® аК ЬС ¿ЯН 1» р?# \г' *зЁ] /)\ ¡Г гуП уу\ 1! • ■ К/ • А/'1\ ^ В
где ты пропадал весь день. Эмери?, ЧЯ играл в шашки и / стрелял в белок с Бенжди Джессапо- ^От тебя пользьГ^Ц, как от одноногого Щ козла- /ТТрекротите Хорошо повеселился? СКАЗАЛ. ПРЕКРАТИТЬ' ы тупой, пустоголовый идиот? Ты не почувствовал запах дыма?? Что за чёрт. Аврил? ^ Что мы будем делать? У нас не осталосьничего. кроме этих долбсных ¡^вёдер... а вот это теперь ещё и погнуто. ^—" Это не так. Кое-кто нам задолжал и они будут здесь снова следующей ночью... V / > * adaisycats.com
о есть как это? _ „вы пошутили вой топорик, дорогуша* *0н весёленький. ^ <с думали. то ты им вое поль зусшься. ока ты не снял одежду frТогда ^ почему вы меня не ОСТО- до конца. Свиносрерма дальше ^ по дороге______. нашей работе^ оставлять лишние следы - это не смешно. К тому же это^И 'довольно заметные ^ следы. Мы не можем .это так просто к ^ оставить. Никто и не шутит. Свиньи же всеядны Вот теперь думайте. Copyright 2007 Tracy J Butler lackadaisycats.com 4 4 h \ \ y $ ^ ) 1 ЩШ' Л \ Vf il ЩШjM «B» *r\ \ k \y - -Э g у X j ! л ч 1%"^ J ‘лА<<уРГ с I vA J шк A 1 { ^ ■ j VI <■ f ' 1 кя ^ar
л Наш друг ^ немного поиграл в мясника. Привет. Твои свинки ^случайно не голодны .а игрушки-то ему девать и некуда. Очаровательно. Я. пожалуй, подожду 8 ^ мшиимт. ^ Да без проблем Слышал? .Что угодно' Мы же говорили. ГИ не увлекайтесь. Нико. Сейчас каждая двинута * на счету. ^ Свиньи сожрут что угодно ^Эмери, найди Бенджи4-и подъезжайте на грузовике ^чНам придётся проехаться
Lackadaisy,TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Серьезные комиксы,фэндомы,anthro
Еще на тему
Развернуть
Вроде годнота, но оценка так мала...
В смысле?
Он про рейтинг поста. Но это обычная ситуация, длинопосты с большими комиксами редко набирают рейтинг больше 3.
Муралев, а ты у Фиби хотя б спросил разрешение?
SWaad SWaad 08.12.201707:59 ответить ссылка 0.0
Согласен, добавлю ссылку на ее сайт
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
" IF YOUR FORCES ARE IN FACT SUPERIOR TO THE ENEMy'S, FEIGN WEAKNESS."
yES, BUT HAVE yOU READ THE PART ABOUT KNOWING yOUR ENEMy?
BECAUSE I JUST DUSTED ALL THE SPIDER WEBS OUT OF THE TRANSOMS.
...AND SO.
"IFyOUR ADVERSARy IS OF CHOLERIC TEMPERAMENT. SEEK TO IRRITATE HIM.”
UNFORTUNATELY THERE'S
подробнее»

Lackadaisy TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler artist lackadaisycats без перевода Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы anthro Серьезные комиксы фэндомы Lackadaisy tracyjb artist lackadaisycats comics anthro fandoms

" IF YOUR FORCES ARE IN FACT SUPERIOR TO THE ENEMy'S, FEIGN WEAKNESS." yES, BUT HAVE yOU READ THE PART ABOUT KNOWING yOUR ENEMy? BECAUSE I JUST DUSTED ALL THE SPIDER WEBS OUT OF THE TRANSOMS. ...AND SO. "IFyOUR ADVERSARy IS OF CHOLERIC TEMPERAMENT. SEEK TO IRRITATE HIM.” UNFORTUNATELY THERE'S
mtfco
MOL 1\тгыы Si *>&ub.,lTlYluxchu.
I2><b? У УйЫ âî-
VYaA, '
MK fl. VWU Si.
3/ ia^LQ, Tn.rrw^
y
¡2076*0
y.Taoko № Tl .YTtanM
-sS^- á-вио ТОшоем'м.
^Üjt&noJ
r		\V J	
-%		- . ' • [mW i	
V >	w'g		
	w i	\ r <,	Ï ?>V|
		»	
a. -ä?			Ä?f/ÖA
	■ #1	1ГА)	
	I ifr				
			L
подробнее»

Lackadaisy TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler artist без перевода Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы anthro Серьезные комиксы фэндомы Lackadaisy tracyjb artist comics anthro fandoms

mtfco MOL 1\тгыы Si *>&ub.,lTlYluxchu. I2><b? У УйЫ âî- VYaA, ' MK fl. VWU Si. 3/ ia^LQ, Tn.rrw^ y ¡2076*0 y.Taoko № Tl .YTtanM -sS^- á-вио ТОшоем'м. ^Üjt&noJ r \V J -% - . ' • [mW i V > w'g w i \ r <, Ï ?>V| » a. -ä? Ä?f/ÖA ■ #1 1ГА) I ifr L
РщЯ ÿ \ Г 1ШЙ IHmi г FÄf I _Jlr	ЭД" HP Ц	
	^Шг/й j J	
и ркЖ# ' д. к ■ Г\ЖЦ 1щ 11 “	Жв Г " <Я J 1	Г £ ’-
ши/ в ■ iVw Ж/, р		
		
1 , ■ i -	
	«~rfcW Ш ) i
	"7" BL г /. " ' !
				Sk.					
									i^ÿtr -\
			1^ННПиС.					Л	!|)Шя- p.1,- г^'м
подробнее»

Lackadaisy TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler artist Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Серьезные комиксы фэндомы lackadaisycats без перевода anthro Lackadaisy tracyjb artist comics fandoms lackadaisycats anthro

РщЯ ÿ \ Г 1ШЙ IHmi г FÄf I _Jlr ЭД" HP Ц ^Шг/й j J и ркЖ# ' д. к ■ Г\ЖЦ 1щ 11 “ Жв Г " <Я J 1 Г £ ’- ши/ в ■ iVw Ж/, р 1 , ■ i - «~rfcW Ш ) i "7" BL г /. " ' ! Sk. i^ÿtr -\ 1^ННПиС. Л !|)Шя- p.1,- г^'м
	
	
	- щ
	
	''ДА .j , та/
	■р|| ||7
W¡2	ШШЩЩГ1 ~ /ou-re root
ENOUGH TO PULL A STUNT LIKE THIS. AFTER All.
IT*D LEAVE ME WITHOUT A REAL ANSWER AND YOU WITH CONSIDERABLE LEVERAGE.
r LOOKIN'
TO JOIN TK LOOSE ENDS CLUB /OURSELF. OVER . A DEAD MAN?
yEAH.
WELL. WORTH ASHOT.
WHERE DO yOU MEET?
STILL. UK CHASING THAT RABBIT. HUH?
WHERE YOU AT, p
подробнее»

Lackadaisy TracyJB,Tracy Butler, Tracy Jennifer Butler artist без перевода Серьезные комиксы фэндомы anthro длинопост Lackadaisy tracyjb artist fandoms anthro long post

/ou-re root ENOUGH TO PULL A STUNT LIKE THIS. AFTER All. IT*D LEAVE ME WITHOUT A REAL ANSWER AND YOU WITH CONSIDERABLE LEVERAGE. r LOOKIN' TO JOIN TK LOOSE ENDS CLUB /OURSELF. OVER . A DEAD MAN? yEAH. WELL. WORTH ASHOT. WHERE DO yOU MEET? STILL. UK CHASING THAT RABBIT. HUH? WHERE YOU AT, p