Подробнее ^7—г ^ __1 — 5—' ________^_________X Xii fcbe I Те.conn itsthetie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментах
Трудности перевода. В оригинале "back of my hand". Но даже если бы в оригинале были пальцы, то в английском пальцы рук и ног называются разными словами.
1 Вот непоЭалеку лежит ножобка. Может, он хочет, чтобы мы отпилили себе ноги, чтобы спастись? Может, он нас поймал по какой-то причине^. Вот возьмем тебя. ” Я работаю Эома и з; батываю кучу 3е1 Хочешь узнать * 5уЭем вме , работа -ь 1&‘11чсПг.Сою
Мои позЭрабления, мистер Лобитц. Вы выиграли это бело и отсуЭили Ю ООО Эоллароб/ Это слишком хорошо, чтобы быть прабЭой. Я не сплю? ЯЯЯЯЯЯЯЯЯЙ/// Он щипает люЭей, которые не могут поверить, что выиграли небольшое, но состояние. Впрочем, бот вам лотерейный билет за Востабленные Я... Ну лаЗно. \