Вольный перевод: / дракон :: english :: рисунок

рисунок дракон english 

Вольный перевод:


Представляю дракона в антикварной лавке, он принёс свои сокровища оценщику.


Представляю, что сокровища - это ненужные вещи, типа газет, старых костей и прочего мусора. Оценщик всё больше и больше нервничает от того, что ему придётся сказать об этом дракону.


Представляю, что дракон на самом деле знает обо всём этом и ему просто нравится смотреть на нервничающих людей.


Настоящим сокровищем для дракона являются неудобные ситуации.


iquanamouth:
bertbOt:
antique-symbolism:
bertbOt:
antique-symbolism:
Imagine a dragon at Antiques Roadshow, appraising its hoard
Imagine the dragon hoards monetarily worthless things like newspapers or old bones and the person appraising it getting more and more nervous about telling the

Antiques_Roadshow - какое-то британское шоу.


https://en.wikipedia.org/wiki/Antiques_Roadshow


Подробнее
iquanamouth: bertbOt: antique-symbolism: bertbOt: antique-symbolism: Imagine a dragon at Antiques Roadshow, appraising its hoard Imagine the dragon hoards monetarily worthless things like newspapers or old bones and the person appraising it getting more and more nervous about telling the dragon their stuff isnt worth anything Imagine that the dragon knows this and just likes watching the person squirm. The dragon actually hoards uncomfortable situations T v\ • Actual VACUfc OF 'THfci'A .. . fA\OHT yÊj lil | W H 1 f\ / / Jf / â « ■ S vacantvisionary Source: antique-symbolism
рисунок,дракон,english
Еще на тему
Развернуть
Комментарии 9 05.06.201913:57 ссылка 33.2
Мне кажется, что оценщица больше боится не сказать дракону, что его барахло ничего не стоит, а вот эту ужасную улыбку =)
Ну не знаю. Вполне милая улыбка :3
Похоже на улыбку того, кто только что открыл для себя ебану*кхм новый фетиш.
Прям как про меня... кхем, опять палюсь, что я дракон =_=
alex1488 alex1488 05.06.201915:32 ответить ссылка 2.2
Сначала подумал, что они на последних фреймах сальто сделали, а потом понял, что комикс читается справа налево.
Я уже так привык к этому, что и не замечаю, что читаю справа налево.
Осторожней с этим.

Это всё заговор жидорептилоидов, что-бы приучить нас к ивриту.
Таки в переводе вместо "представляю" более корректно будет "представьте"
tenor tenor 05.06.201921:03 ответить ссылка 0.7
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
I USED TO HIT МУ MEMORY FOAM PILLOW WHEN I GOT Щ
«BUTITMENQBIEDW.
LOF MY AOVES... A hairstyle not liked by girls.
Girls favorite hairstyle. the last time people \ me
/vere excited to see so cover your race when you go outside
Dont shake hands with anyone
Stay at home as much as you can, go outside only when needed
And this will help prevent the spread of Coronavirus?
подробнее»

коронавирус Эпидемия ислам религия хиджаб английский язык вольный перевод

so cover your race when you go outside Dont shake hands with anyone Stay at home as much as you can, go outside only when needed And this will help prevent the spread of Coronavirus?