Вольный перевод мой. / RimWorld :: вольный перевод :: u/Aelanna :: Игры

u/Aelanna RimWorld Игры вольный перевод 
Вольный перевод мой.
Автор: https://www.reddit.com/user/Aelanna
Привет, Reddit/ Если вы тут то наверняка видели одну из моих записей по r/Rimworld/ Меня зовут Ае1аппа, и мне нравится рисовать милые вещи для души/ Я сделала кучку 'простеньких' комиксов по Rimwortd про техно горничных, кошкодевочек, и одного особого трумбо. Я так же начала немного более \
Подробнее
Привет, Reddit/ Если вы тут то наверняка видели одну из моих записей по r/Rimworld/ Меня зовут Ае1аппа, и мне нравится рисовать милые вещи для души/ Я сделала кучку 'простеньких' комиксов по Rimwortd про техно горничных, кошкодевочек, и одного особого трумбо. Я так же начала немного более \ серьезную серию комиксов под названием "бапс+иагу". Это все еще про горничных, но вы можете быть удивлены где эта история закончится. / Вы можете увидеть их все в вступительной записи моего профиля. У меня нет Патреона или другой схемы монетизации, потому что это для меня просто хобби и это перестает быть весело если у меня есть дедлайны или ожидания которые надо оправдать. Тем не менее, я ценю ваши комментарии и отзывы, так что пожалуйста дайте мне знать как у меня получается. Aelanna 'Anna' Cessara Backstory Childhood: Blessed child Adulthood: Wandering healer Incapable of Violent (>1 Вы можете так же увидеть меня в настоящей игре Яттог^ как гостя, торговца, или путешественницу/ Я боюсь я не так полезна в бою, но я могу готовить, общаться, и позаботиться о ваших раненых колонистах. Если вы меня встретите, пожалуйста дайте мне знать/ Я бы с удовольствем послушала где я побывала и что натворила/ Лг*-0'*1
u/Aelanna,RimWorld,Игры,вольный перевод
Еще на тему
Развернуть
Похоже разработчики игры очень тесно сотрудничают со своим комъюнити. Даже завидно.
Не совсем, она просто давно купила предысторию в игре.
при этом разрабы очень тесно взаимодействовали с комунити до релиза.
Нэ, это просто дополнение, которое позволяет добавить своего колониста ко всем игрокам.
https://store.steampowered.com/app/367680/RimWorld_Name_in_Game_Access/
Такое же кстати было в пирсон архитекте... Каких только упырей ко мне не засылали тогда.
Вствлю свои пять копеек...

"Если вы тут то наверняка..." --> "Если вы тут, то наверняка..."

"Я сделала кучку 'простеньких' комиксов..." не уверен что комиксы именно ДЕЛАЮТ, скорее РИСУЮТ, СОЗДАЮТ или ПИШУТ

"Это всё ещё про горничных... " довольно коряво переведено. Скорее всего, здесь под "это" подразумевается комикс/серия комиксов Sanctuary. Могу предложить следующие варианты по улучшению перевода: "Этот комикс всё ещё о горничных..." или "Она (серия комиксов) всё также рассказывает о/про горничных..."

"... в ступительной записи ..." --> "... вО вступительной записи... "

"... потому что это для меня просто хобби и это перестаёт быть весело если у меня есть дедлайны или ожидания которые надо оправдать." очень сильно отдаёт гугл транслейтом. Могу предложить свои улучшения этой фразы: "... потому что для меня это хобби и оно (хобби) перестаёт быть весёлым, если у меня будут дедлайны или нужно будет оправдывать чьи-то ожидания."

"Вы можете так же увидеть..." --> "Вы можете ТАКЖЕ увидеть..." (здесь также идёт в значении "ещё", потому пишется слитно)

"... как гостя, торговца, или путешественницу!" --> "... как гостя, торговца или путешественницу!"

"Я боюсь я не так полезна в бою, но я могу..." --> "Боюсь я не так полезна в бою, но могу..."

"Если вы меня встретите, пожалуйста дайте мне знать! Я бы с удовольствием послушала где я побывала и что натчорила!" --> "Если вы меня встретите, пожалуйста, расскажите об этом! Я с удовольствием бы послушала где побывала и что натворила!"
"Боюсь я не так полезна в бою, но могу..." --> "Боюсь, я не так полезна в бою, но могу..."
Научись сперва доёбываться без фейлов, щегол!
Спасибо за отзыв.
Я не занимаюсь переводами, и хотелось передать "почерк" автора.. поэтому кое-где оно так как есть.
Опять же это именно "вольный" перевод.. просто что бы было ^^'
Но все равно спасибо =*
Бля, опять ХСК ставить. Помню в прошлой колонии у меня была эта Аэлана Цессара, то ли беженка, то ли выжившая со спасательной капсулы, не помню уже. Ничем примечательным не отметилась, а колонию пришлось дропнуть, после обновления пешки перестали попадать при стрельбе
Забавно, она оказывается у меня в колонии 14 лет живет. Вытащил ее из криокапсулы в древних развалинах. Изначально была агрессивна настроена. Но я ее стукнул пару раз мечем и подождал пока она от кровопотери упадет, а потом завербовал в колонию.
Задача завершена: Сшить куртку. ♦ ♦ Т-Ф! 41 Ws.m т ;;.ж i Ш уЦ К*. . > ♦ “ * И ННЙЖ Aelanna Anna Cessara Жительница фракции Доминион, возраст41 (1101) Биография Навыки Детство: Благословенное дитя Дальний бой Зрелость: Странствующий лекарь Ближний бой Строительство Недоступно Горное
Отличные истории с отличным персонажем
Вы можете также увидеть меня в настоящей игре Rimworld как гостя, торговца, путешественницу, вон тот труп доедаемый собаками или вот эту корзину с сойлентом!
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
1 week ago chrisw_55 My wife said if I get 100 likes we'll try Anal... So Please don't Like this ! Her dildo is really huge and it scares me ^ 154 ^ Reply r
подробнее»

вольный перевод

1 week ago chrisw_55 My wife said if I get 100 likes we'll try Anal... So Please don't Like this ! Her dildo is really huge and it scares me ^ 154 ^ Reply r
© INDEPENDENT News Politics Voices Indy/Life InFact Sport Busine giro EÎ5 News > World > Americas Louisiana floods destroy home of Christian leader who says God sends natural disasters to punish gay people He has also claimed that paedophilia is a 'homosexual problem1 Kate Nelson Thursday 18
подробнее»

новости вольный перевод

© INDEPENDENT News Politics Voices Indy/Life InFact Sport Busine giro EÎ5 News > World > Americas Louisiana floods destroy home of Christian leader who says God sends natural disasters to punish gay people He has also claimed that paedophilia is a 'homosexual problem1 Kate Nelson Thursday 18
PHILIP NUTS access allowed only то forum venue NO ACCESS TO FORUM EVENTS NOVEL KUDR/N ACCESS ALLOWED ONLY TO ¿Ж OPEN - INNOVATIONS n,nno^tions #openinnovations OPEN W? INNOVATIONS OPEN INND\ INNOVATIONS ROME SHAYAKHMETOV -— -. ACCESS ALLOWED ONLY TO FORUM VENUE NO ACCESS TO FO
подробнее»

вольный перевод сколково трудности перевода

PHILIP NUTS access allowed only то forum venue NO ACCESS TO FORUM EVENTS NOVEL KUDR/N ACCESS ALLOWED ONLY TO ¿Ж OPEN - INNOVATIONS n,nno^tions #openinnovations OPEN W? INNOVATIONS OPEN INND\ INNOVATIONS ROME SHAYAKHMETOV -— -. ACCESS ALLOWED ONLY TO FORUM VENUE NO ACCESS TO FO