Я не спец в японском, но тянка говорит, что-то типа: "Тебе все равно никто не поверит, что кто-то так просто их тебе дал, поэтому, чтобы сохранить свое достоинство, с тебя хлебушек"
Есть такое понятие - "гири чоко", что можно перевести как "добровольно-принудительный шоколад". Это когда ты даришь на 14 февраля шоколадку своему старперу-начальнику, потому что не можешь не подарить, ибо приличия.
Тогда... Я съем твои трусики
Ибо нехуй, у меня денег только на полхлебушка и это мой ужин
"Все равно ведь ни от кого ничего не получил? Но не пойми меня неправильно, это просто дружеские (обязательные) панцу"