MRLOVENSTEIN.COM / mrlovenstein :: бонус в комментариях :: жизнь :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы mrlovenstein перевел сам жизнь бонус в комментариях 
MRLOVENSTEIN.COM,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,mrlovenstein,перевел сам,жизнь,бонус в комментариях
Подробнее
MRLOVENSTEIN.COM
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,mrlovenstein,перевел сам,жизнь,бонус в комментариях
Еще на тему
Развернуть
Yucko Yucko 13.02.202021:08 ответить ссылка 15.9
Dumpster Fire - это скорее "пиздец", а dogshit - "хуета".
Используются же изначально в переносном значении, значит и на русском надо так же, по идее..?

Кнеш, другое дело, что можно подыскать _русские_ аналоги хитрозаковыристых слов с негативным контекстом.
Типо пиздопроебины, и подобного.

-мимопереводчик
egooo egooo 13.02.202021:36 ответить ссылка 7.9
Если я не предпочитаю использовать мат в комиксах, которые перевожу сам, это не значит, что переводчик мимо, ибо смысл остался.
Я добавил пауз, тем самым сделав более драматичный финал.
Но, мнение учту, ибо конструктива никто не даёт,большинство тупо минусят и молчат. Хотя мне этого не хватает, чтобы понять, как лучше среднестатистическому реакторчанину.
Yucko Yucko 13.02.202021:48 ответить ссылка -1.1
"мимопереводчик" аналогичен "мимокрокодил", я просто отметил что не хуй с горы кидающий претензии.

Суть комикса - в былинной неловкости того, как кто-то на типичную фразу "как дела?" начинает РЕАЛЬНО ОТВЕЧАТЬ, вместо "норм".
Ну, для европейцев и 'мерикосов это былинно, у нас другие социальные нормы местами.

Пользовать ли маты или нет - имхо, зависит от контекста.
Тут можно и так и так, но зная авторский стиль - лучше пожесче чутка.
egooo egooo 13.02.202021:54 ответить ссылка 2.5
Спасибо, добрый человек. В следующий раз буду переводить, вспомню твои слова.
Yucko Yucko 13.02.202022:04 ответить ссылка 0.1
Лично меня такой буквальный перевод позабавил только еще больше.
Нет лучше способа похоронить себя как переводчика чем переводить комиксы )
Resetnik Resetnik 15.02.202000:49 ответить ссылка -1.4
А мне понравился перевод последней фразы. По сути, комикс только из-за нее и оценил
Хм..интересно,а что у него там отлично?
Оно!
энтропия растет
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ПРИВЕТ, НЕЙТ, ТЫ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ВИДЕЛ БЕНА? УК
О БОЖЕ, НЕЙТ! ДА ТЫ ЖЕ ПЕРЕОДЕТЫЙ ВОЛК!
ЧАВК
НЕ, ЧУВАК,Я ПРОСТО БОЛЬНАЯ МРАЗЬ.
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO SANDER DE GROOTE
MRLOVENSTEIN.COM
подробнее»

mrlovenstein Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам бонус в комментах

ПРИВЕТ, НЕЙТ, ТЫ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ВИДЕЛ БЕНА? УК О БОЖЕ, НЕЙТ! ДА ТЫ ЖЕ ПЕРЕОДЕТЫЙ ВОЛК! ЧАВК НЕ, ЧУВАК,Я ПРОСТО БОЛЬНАЯ МРАЗЬ. THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO SANDER DE GROOTE MRLOVENSTEIN.COM
MRLOVENSTEIN.COM
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO SHIBBY SAYS КАК ВЫ ЧУВСТВУЕТЕ СЕБЯ СЕГОДНЯ?
Я ВАС НЕ СЛЫШУ/
ВСЕ, ЧТО Я СЛЫШУ, ЭТО БЕСПРЕРЫВНЫЙ ШУМ, КАК БУДТО кРОИТСЯ САРАНЧА!
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO DAN PAPPAS
MRLOVENSTEIN.COM
подробнее»

mrlovenstein Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам бонус в комментариях

КАК ВЫ ЧУВСТВУЕТЕ СЕБЯ СЕГОДНЯ? Я ВАС НЕ СЛЫШУ/ ВСЕ, ЧТО Я СЛЫШУ, ЭТО БЕСПРЕРЫВНЫЙ ШУМ, КАК БУДТО кРОИТСЯ САРАНЧА! THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO DAN PAPPAS MRLOVENSTEIN.COM

ТЬФУ! КОГДА Я ПАКОСТИЛ, МОИ ПРЕДКИ НАДИРАЛИ МНЕ ЗАДНИЦУ!
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO BRIAN ZIMMERMAN	MRLOVENSTEIN.COM
подробнее»

mrlovenstein Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам бонус в комментах

 ТЬФУ! КОГДА Я ПАКОСТИЛ, МОИ ПРЕДКИ НАДИРАЛИ МНЕ ЗАДНИЦУ! THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO BRIAN ZIMMERMAN MRLOVENSTEIN.COM