Там парой минут раньше был российский номер с буквой s на этом месте.
Это делается специально, чтобы не использовать случайно в фильме реально существующий номер или номер, который выдадут в будущем.
Такая же фигня как в штатах номера телефонов на 555 начинаются -- по этой же причине (номера с этим префиксом не выдаются частным лицам)
процитирую момент на подобную темус одной занимательной книги:
"Однако эксперты ФСБ объяснили, что многочисленные орфографические ошибки и стилистические пездабряки, встречающиеся в надписях — это не проявление непрофессионализма, а, наоборот, тщательно продуманный элемент психологической войны. Подсознанию реципиента как бы нашептывается: Россия настолько уже ничего не значит на мировой арене, что нам даже лень тратиться на грамотный перевод — хотя из вежливости мы все еще делаем вид, будто бубним на вашем скифском наречии.
Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово — это "хуй" во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться "Зол Тереньтяк"."
Крепкий Орешек поспорит с Apple за право передать свою музыкальную коллекцию дочерям.
Брюс Уиллис решил судиться с Apple за право передать дочерям свою обширную музыкальную коллекцию после смерти. Актер получил эти мелодии абсолютно легально, заплатив и скачав их через ¡Tunes, однако правила серви
A Good CLAY to DIE HARD,Film,,This Valentines Day, John McClay is going to Russia...
Youtube http://www.youtube.com/20centuryfoxuk
Facebook http://www.facebook.com/diehardmovies
Twitter http://www.twitter.com/diehard_uk
#yippeekiyay
Это делается специально, чтобы не использовать случайно в фильме реально существующий номер или номер, который выдадут в будущем.
Такая же фигня как в штатах номера телефонов на 555 начинаются -- по этой же причине (номера с этим префиксом не выдаются частным лицам)
"Однако эксперты ФСБ объяснили, что многочисленные орфографические ошибки и стилистические пездабряки, встречающиеся в надписях — это не проявление непрофессионализма, а, наоборот, тщательно продуманный элемент психологической войны. Подсознанию реципиента как бы нашептывается: Россия настолько уже ничего не значит на мировой арене, что нам даже лень тратиться на грамотный перевод — хотя из вежливости мы все еще делаем вид, будто бубним на вашем скифском наречии.
Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово — это "хуй" во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться "Зол Тереньтяк"."
всем срочно раздать шапочки из фольги