BONUS PANEL: / Helga Pataki :: Helga Pataki :: Arnold Shortman :: Arnold Shortman :: Hey Arnold :: Hey Arnold (Эй, Арнольд!) :: nickelodeon :: Nickelodeon :: смешные комиксы :: eden_fries :: :: без перевода :: eden_fries :: Мультфильмы :: comics :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Arnold Shortman Hey Arnold Nickelodeon Мультфильмы Helga Pataki Комиксы eden_fries без перевода смешные комиксы 

BONUS PANEL:,Arnold Shortman,Hey Arnold,Эй, Арнольд!,Nickelodeon,Мультфильмы,Helga Pataki,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,eden_fries,без перевода,Arnold Shortman,Hey Arnold,nickelodeon,,Helga Pataki,comics,eden_fries,смешные комиксы

Arnold Shortman,Hey Arnold,Эй, Арнольд!,Nickelodeon,Мультфильмы,Helga Pataki,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,eden_fries,без перевода,Arnold Shortman,Hey Arnold,nickelodeon,,Helga Pataki,comics,eden_fries,смешные комиксы

Arnold Shortman,Hey Arnold,Эй, Арнольд!,Nickelodeon,Мультфильмы,Helga Pataki,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,eden_fries,без перевода,Arnold Shortman,Hey Arnold,nickelodeon,,Helga Pataki,comics,eden_fries,смешные комиксы


Подробнее
BONUS PANEL:


Arnold Shortman,Hey Arnold,Эй, Арнольд!,Nickelodeon,Мультфильмы,Helga Pataki,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,eden_fries,без перевода,Arnold Shortman,Hey Arnold,nickelodeon,,Helga Pataki,comics,eden_fries,смешные комиксы
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Лол, она в оригинале говорила hairboy? Наше "репоголовый" звучит получше.
ivdos ivdos06.12.202301:30ссылка
+26.9
Я тебе в целом скажу, как абсолютно поехавший фэн этого мульта - русский дубляж вышел в разы атмосфернее и приятнее оригинала. В оригинале у большинства главных героев чисто "тембрально" абсолютно не приятные, ржавые голоса, периодически похожие на писк и эмоционально прям слышно, насколько актерам озвучания похуй на все переживания и моральные выборы персонажей. Особенно это было видно на озвучании Хельги и Юджина.
омич омич06.12.202301:56ссылка
+37.3
Лол, она в оригинале говорила hairboy? Наше "репоголовый" звучит получше.
ivdos ivdos 06.12.202301:30 ответить ссылка 26.9
В оригинале чаще звучало Football Head
https://heyarnold.fandom.com/wiki/Football_Head
Я тебе в целом скажу, как абсолютно поехавший фэн этого мульта - русский дубляж вышел в разы атмосфернее и приятнее оригинала. В оригинале у большинства главных героев чисто "тембрально" абсолютно не приятные, ржавые голоса, периодически похожие на писк и эмоционально прям слышно, насколько актерам озвучания похуй на все переживания и моральные выборы персонажей. Особенно это было видно на озвучании Хельги и Юджина.
Хельга озвучена у нас мастерски. Мне сериал не очень зашёл в детстве но к озвучке всегда было 0 вопросов.

У меня очень похожее ощущение от оригинальной озвучки Теда Лассо. В русском переводе даже пиратском голоса звучат намного приятнее чем в оригинале.
Хельга озвучена на 20/10, как и Арнольд. Мне сериал зашел в первую очередь из-за музыки Джима Ленга и детской любви к Нью Йорку.
Так, стоп, а разве Арнольд живет в Нью-Йорке? Мне почему то всю дорогу казалось что он в каком-то маленьком выдуманном городке
Это выдуманный город, но немаленький, иначе это был бы очередной мультик про субурбию. А в Хиллвуде даже метро есть.
Это микс НЙ и Бостона.
Ок, для меня он просто все таки похож на НЙ, но другой, значительно меньший))) Никогда не связывала их дальше намеков)) Впрочем я и в НЙ не была
Ну это чисто порсыл автора сценария. Он жил в НЙ и Бостоне потому и колабнул два города в оджин. Я почти 10 лет в НЙ живу и могу сказать, что это ахуенно похоже.
Ну тут да, для тебя виднее)) Респект что отметил, еще один повод пересмотреть любимый сериал)))
Спасибо за отличную музыку. Сохранил.
Джим Ленг великолепен. Рад что зашло!
Оригинальная озвучка Легенды острова сокровищ тоже в оригинале звучит пососно, по крайней мере пацан.
Имхо, это какая-то общая ситуация с озвучкой детей в западных мультах. Зачастую дети хрипят
Как фанату вопрос, что там с авторским продолжением? Слышал, были нереализованные наметки сюжетки, но там как-то грустно было
"Эй, Арнольд! Кино из джунглей" - несколько лет назад вышла полнометражка, которая логически завершает весь сериал. У автора потом ещё были идеи насчет более взрослого и депрессивного мультика "Патаки", про семейство повзрослевшей Хельги, где они с Арнольдом то ли расстались, то ли взяли перерыв, но николодеон такое не одобрил
Ну детский канал можно понять. Даже сейчас дети немного удивились бы увидев как Арнольд шмалит дурь в заваленой мусором квартире. Вокруг бегают худые дети отсуженные при разводе и играют с таблетками и шприцами. А ему звонит Хельга недавно отсидевшая очередной срок за пьяную драку в баре и требует денег.
Родители бы поняли но дети бы балабановский стиль повествования не сразу оценили.
В целом согласен, когда я решил пересмотреть, включил оригинальную озвучку, и выдержал серии 2, потом вернул обратно. Но мне кажется, тут дело не в похуизме, а в том, что в оригинале персонажей детей озвучивают реальные дети, из-за чего они часто говорят скомкано и не в попад. Особенно диссонанс вызывает Стинки - он выше почти всех взрослых в сериале, а голос всё равно как у обычного ребёнка. А у нас озвучивали уже нормальные, состоявшиеся актёры
О, для меня аналогично было открытием, когда я услышал оригинальную озвучку нежити-Артаса в варкрафте 3.
Как он у нас говорит: "Фростморн ЖАЖДЕТ КРОВИ!!". Ярко, с чувством, выразительно! Сразу видно, что никто не смеет ему приказывать, что он обладает властью, которая и не снилась его отцу!! Талантище!

Знаете как он говорит в оригинале? Как будто, млять, со скучающим видом читает новостной заголовок в какой-то унылой ежедневной газете... типо так:
"Two criminals have been caught near bank... The president visited another summit... Frostmorne moars... Oil prices have raised to 12 dollars per barell..."
Взоржал с удовольствием. Не помню ставил ли плюс поэтому просто спасибо за отличную визуализацию.
Смотрел на украинском, всё ништяк.
Переживал за их отношения сильнее, чем за свои.
Как можно переживать о том чего не существует?
Пизданул как госп... а, ну да.
sprspr sprspr 06.12.202302:53 ответить ссылка 26.4
Roasted by Jesus himself.
- Вы ощущаете, что ваша жена над вами доминирует?
- Нет, он ничего такого не ощущает!
BoobSound BoobSound 06.12.202301:38 ответить ссылка 27.4
Пару лет назад слышал, что автор оригинала хотел делать продолжение, "взрослую версию", но её зарубили, очень жаль.
Да хз, на счёт жаль. Очень уж любят авторы, постарев и разочаровавшись, говнять свои же "наивные" произведения тухлым "реализмом". Может и к лучшему, что нифига не будет.
Я кстати никогда не смотрел Арнольда? Если не брать ностальгию в расчёт - стоит оно просмотра?
Простая детская повседневность. С простыми добрыми посылами. Даже с оглядкой на ностальгию я не уверен, что стал бы это целенаправленно смотреть. Впрочем последнюю полнометражку посмотрел с удовольствием. Ибо главный шип наконец-таки состоялся.
ivdos ivdos 06.12.202317:18 ответить ссылка 2.4
На простую детскую повседневность скорее похожи 3 медведя. Тут уже подростки со всеми вытекающими.
Исключительно на мой взгляд.
А подростки типа не дети?
Для меня нет. Они уже не дети и ещё не взрослые. ПОДростки. Подросли типа.
Не надо. Почти все детские сериалы взрослого только разочаруют. Я помню, выкачал с осла лет 18 назад сериал про постапокалиптических рыцарей с тотемными животными в телевизорах на груди, который мне казался самым крутым в детстве, нарезал его на DVD-R, посмотрел одну серию до середины и бросил.
Ну так и не нужно своим засранным взрослым мозгом смотреть сериал. Проблема не в сериал, а в том, что ты не можешь расслабиться.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
tX> /»'f oÀ\ le^ »>4. re^Wro-ve, / ' \ <~jj\ Pi 1 / ' i // / \ "l/ f 1*1 /' pawn, exûuse me foi? NOT BEIN6 A BRONZE (SOP. IF IT BOTHERS YOU THAT MUO.H, THE LEAST YOU ÛAN JUST SAY I NS, YOU PO TCNP TO S£T SUNBUPNÊP.eOMBMSAl HBRUÛA -CHAN