Я до сих пор не понял почему день Святого Валентина стал считаться женским праздником на ровне с 8м мартом
Подробнее
Евгения. 25 лет, визажист, консультант по красоте. 101 розу, а лучше 301 (чтоб, как ни у кого), после похода в театр на лимузине в ресторан А там вместо обычного столика - заказан весь зал и шоу-программа (скрипачи, цыгане, фокусы и пр.). вокруг валентинки, воздушные шары с моим именем. В дополнение можно и подарочек (если по деньгам справится) - сережки, колечко, кулончик. колье
день,Святого,Валентина,подарки,цыгане,ресторан,лимузин,розы,тупая пизда
Еще на тему
да с такими запросами, секс с ней должен быть настолько ахуенным, что после каждого раза мне бы дефибриллятор нужен был. готовить она должна так, что "Красный гид Мишлен" выпустит про нее отдельный номер, а Гордон Ремзи и Джейми Оливер будут умолять ее о частных уроках. убираться она должна так, что в ее честь назовут пылесос и моющее средство.
полюбому
со всей пиздобратией
по надаж как-то бабос отбить, бо нормальный милионер на такую не позарится. токо скопом
Девушка будет рада, ведь такого у нее , да у ее подруг НИКОГДА НЕБЫЛО !
Романтика блеать!
Интересные традиции празднования Дня Святого Валентина можно наблюдать в Японии - там существует целых две даты для праздника всех влюбленных. 14 февраля девушки и женщины дарят подарки своим возлюбленным. А ровно через месяц , 14 марта, в Белый День молодые люди балуют представительниц прекрасного пола, оказавших им знаки внимания в День святого Валентина.
Традиция дарения шоколада.
В Японии существует старый обычай, когда женщины дарят шоколадки мужчинам на День Святого Валентина. Наиболее популярными являются две разновидности шоколада. Один тип шоколада , так называемый "giri-choco", покупается для друзей, коллег и начальников. "Giri" в Японии подразумевает собой исключительно любезность, так как такой шоколад не несет в себе никакого романтического подтекста. Женщины стараются одарить всех мужчин, которые им близки, так как считается, что мужчины, которые не получили ни одной шоколадки, чувствуют себя довольно некомфортно.
Шоколадки для любимых, мужей или любовников - особого вида и называются они "hon-mei". Очень многие японки считают, что просто купить шоколадку не будет являться выражением настоящей любви, поэтому "hon-mei" обычно изготавливаются лично. Мужчины бывают на седьмом небе от счастья, получая такую шоколадку в подарок на День Святого Валентина.
Так как шоколад является наиболее популярным подарком на День Святого Валентина, магазины и отделы, где продаются сладости, запасаются самыми разнообразными шоколадками и шоколадными изделиями, чтобы любой покупатель нашел что-то особенное на свой вкус. Считается, что большая часть всего шоколада, проданного за год, раскупается именно в середине февраля.
Традиция празднования "Белого Дня"
Говорят, что традиция празднования "Белого Дня " в Японии была положена одной из компаний, производящей шоколад и конфеты-суфле, в 1960-х годах. 14 марта, в Белый День, мужчины возвращают подарки тоже в виде шоколада женщинам, одарившим их месяцем ранее. Цвет шоколада чаще всего белый из-за названия праздника. Однако наряду с шоколадом, мужчины дарят также цветы, конфеты и другие подарки. Наиболее популярным праздник считается у молодежи до 20 лет.
Спиздил отсюда http://www.turist.by/14/art029.php
- как ни у кого
- вместо ОБЫЧНОГО столика - заказан весь зал
- если по деньгам справится (и на том, блядь, спасибо)
Такие вещи не должны быть односторонними. Только взаимность-только хардкор!
Ты далеко от меня за пеленой другого дня,
Но даже время мне не сможет помешать!
Перелететь океан и разогнав крылом туман,
Прямо с ноги тебе в ебало прописать!
С 12 баб явно лютые запросы у 2 - этой и "айфонотелки". Остальные 10 вполне адекватны - букет цветов, сюрприз, прыжок с парашютом, книжка, поездка во Львов. Но надо взять и запостить именно лишь бабу с самыми ебанутыми запросами.
а мечтать то нужно о всяком классном, чего в жизни врядли будет
тут уж чего
тут ясно все