Подробнее
. . ________________ Ты там енизу что, не один? Надеюсь не с дееушкой? Это просто Хьюберт. Ну, его призрак... О, так значит это его тело я ей дела е пыточной. Мне так жаль, Хьюберт! Ты мне есегда нраеился! Г Не очень. Но я могу пойти и V исправить... Ты еидела моё тело? Как я еыглядел? Достойно? / Так намного лучше. Нет! Стой! Не надо! ЮРШП демонов
Ну, в такой комнате, охраняемой кучей ловушек А где ты нашла такую большую книгу? О Кажется, я смогу достать до цепи! Ещё совсем чуть-чуть! Но не волнуйся. Я в порядке. Здорово быть скелетом: у тебя нет плота, нет органов, не может быть ожогов. Да. Там значит были плотоядные жуки, какой-то прикол с солнечным светом,куча копий выстреливали из стены. Ловушек? Это же Некромантакон! ПОРОШ демонов
Это та книга, про которую говорил пожилой призрак! Что такое Некромантикон? Тю. На обложке написано. Эй! А может она и тебя сумеет воскресить! г|Ша:я Тгчгптг МММ демонов и м 1.1 (.1 Книга, с помощью которой я смогу вернуться к жизни и покинуть этот город! А откуда ты знаешь, что она называется... э. Некропантеон? Смешинка! Нам нужна эта книга! Принеси что-нибудь другое, чтоб я залез. т м к. и к? и И всё? Без проблем. Мне воспользоваться своей волшебной палочкой и наколдовать тебе ботинки на высокой платформе? Идеально! Спасибо! II " 1
Я могу принести кое-что, чтоб ты залез, но... э... не знаю насколько это будет уместно... Ну... это... Понимаешь Хватит тянуть время! Давай! Скидывай уже сюда! Как табуретка может быть неуместной? ЭТО МОЕ ТЕЛО? Наверно это моя табуретка скажешь Хлобысь! демонов
ШБЕШБЕбЖШ Со мной много чего в жизни унизительного было, но осквернение трупа - это как-то слишком. 1ы его вроде уже не использовал. Я... хм.. Не важно. Я чувствую себя оскор блённым и требую извинений. Да... я знаю... Но обязательно было ломать ему нос? Я думал, он выдержит мой вес! Извини, Хьюберт. Твой труп послужил хорошему делу. демонов
К богам обращаюсь, за разъяснением, Чтоб смерти явить неподчинение, ^ На ваши святые слова я сделаю равнение, Друзья не должны позволять друзьям «У политическим специальностям обучение! Ты уверен, что это сработает? Конечно. Что плохого может случиться? Никак не могло там быть таких строчек! Природному пути не будет изменения. Но стоим мы уверенно и без стеснения Соглашения хотим для соединения^] Спасите эту душу от исчезновения, Блендер - полезное приспособление. демонов
Умм... Ладно Не убивай меня! Я слишком красив, .чтоб умирать! щттшш Что здесь происходит? Куда делась Матильда? И почему я чувствую ветерок?
А потом с помощью книги я вернул тебя к жизни? Совсем как в былые времена Ты ничего не помнишь демонов Значит я умирал, да? Последнее, что я помню, это как меня пытала какая-то девка - больше ничего. И вдруг я стою тут, целиком напоказ. Ох, как я рад, что у тебя было что надеть. Не разгуливать же мне ^ голым, а? . Найдем тебе трусы -
Пушистик сказал, что со мной что-то было не в порядке, когда я был жив. Это может быть ошибкой. А мне нравятся эти воспоминания. Они забавные Как только я перестану быть мёртвым, всё, чем я являюсь, погибнет. Да и город не так уж плох. Тут есть клёвая яма демонов Ты застрянешь в этом городе навсегда! И всё из-за того, что веришь тому, кто тебя УБИЛ?
ШбЕШбЕбЖШ Такс, посмотрим. У нас есть Некромантикон Мы спасли меня из Ямы. Да. Думаю можно выдвигаться. Идём спасать Максима! Наверно лучше тебе не смотреть в Яму. Просто демонов Я жив
Искусство в когтях ^^зрителя. Чего мы вообще ждём? ШБЕ51ТМЬЕ51И:Ш Ещё раз назовёшь меня дорогушей и я совершу над тобой насилие, подробности которого будут определены позже. 1М8И1Ы Привет, народ! Здорово вас тут встретить! демонов Кому какое дело до тупых картин? Нам нужно найти Максима! Терпение, дорогуша Здесь мы должны ^ подождать. ^
ШЬЕззжьЕагаш Где Максим? Наша задача почти выполнена. Наша цель уже рядом. Желаемым объектом является объект, который я желаю. Мы из-за этого здесь? Книга? Некромантикон? Зачем? демонов Приливы смерти слышат лишь луну смерти. Эта луна слышит' лишь этот том. Время настало нашим молитвам быть услышанными.
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Sean Howard,A Modest Destiny,сезон 4,Выпуск 85-96
Еще на тему