http://lurkmore.to/%D0%A8%D0%B8%D0%BF%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B3
Groot - в английском "большой", в плане "больше, чем нужно". возможно, тут игра слов, но не понятно из-за шрифта. bud - тоже может быть приятель или крошка (детка и т.д.) в зависимости от пола.
Groot - в английском "большой", в плане "больше, чем нужно". возможно, тут игра слов, но не понятно из-за шрифта. bud - тоже может быть приятель или крошка (детка и т.д.) в зависимости от пола.
Подробнее
Empty Pnpcnrn Bucket Emptypnpcnrnhucket.tumhlr.cnm
emptypopcornbucket,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,оригинал под катом
Еще на тему
bud - бутон, крошка, клитор, соцветие конопли; wood - дерево, а также "стояк"; и groot - внимание: "мужчина с деформированным пенисом, отдаленно напоминающим ветку дерева"(с)
как бы то ни было, а енот - извращенец
А вообще говоря, многие достаточно безобидные слова вдруг оказываются сленговыми обозначениями половых органов, сексуальных процессов и всяких прочих непристойностей. Есть на эту тему шутка:
- Ты ведь знаешь, что "эльф" - это сленговое обозначение для геев?
- Блядь, может ну хоть какое-нибудь слово НЕ является сленговым обозначением геев?
Качество видео позволяет нарезать его на кадры