Книжная лавка Блека, это сериал для тех кто не ищет озвучку. Слишком много там родного, английского. Сравнивать с ТБВ нет смысла потому что ТБВ пестрит не литературным юмором, а туоп набором терминов и околонаучной куйни. Сравнивать надо с другим сериалом Burnistoun.
Тоже любой перевод бесполезен, ибо аутентично до шизиков:
Я посмотрел сериал и услышал только одну хорошую литературную шутку.
"— Это настоящая кожа?
— Это настоящий Диккенс.
— Мне нужно знать, настоящая ли это кожа, они должны подходить к дивану. Всё остальное в моём доме настоящее. Даю двести.
— Двести чего?
— Двести фунтов.
— А они в кожаном переплёте?"
Остальные какие-то совсем не очень. А в виде комикса смотрятся еще хуже.
Тоже любой перевод бесполезен, ибо аутентично до шизиков:
"— Это настоящая кожа?
— Это настоящий Диккенс.
— Мне нужно знать, настоящая ли это кожа, они должны подходить к дивану. Всё остальное в моём доме настоящее. Даю двести.
— Двести чего?
— Двести фунтов.
— А они в кожаном переплёте?"
Остальные какие-то совсем не очень. А в виде комикса смотрятся еще хуже.