Для этого мы искривляем просторанство и время. Всё в порядке, не волнуйся. Кстати о времени. Может / MaryDeathComics :: перевел сам :: Перевод :: жизнь :: смерть :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

MaryDeathComics Комиксы смерть жизнь Перевод перевел сам песочница 
Для этого мы искривляем просторанство и время. Всё в порядке, не волнуйся.
Кстати о времени. Может быть ты поторопишься и уже расставишь фигуры?
| X	1с
	Что ты делаешь? Эта фигура должна была	
[		]
к*	убить её!	А
Кроме того, ты первый, кто начал это.,MaryDeathComics,Смешные
Подробнее
Для этого мы искривляем просторанство и время. Всё в порядке, не волнуйся. Кстати о времени. Может быть ты поторопишься и уже расставишь фигуры? | X 1с Что ты делаешь? Эта фигура должна была [ ] к* убить её! А Кроме того, ты первый, кто начал это.
MaryDeathComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,смерть,жизнь,Перевод,перевел сам,песочница
Еще на тему
Развернуть
"эта фигура должна была убить её"? Может лучше "эта фигура убила бы её"?
А то получается так, будто это Смерть подстроил
MrGarrus MrGarrus 31.03.201521:02 ответить ссылка 6.1
Не хочу плохо отзываться про переводчика но с переводом явная лажа в оригинале смерть говорит
- Что ты делаешь? Эта фигура запечатала бы её судьбу!
-Ну и? я могу делать что хочу.
К тому же это ты оставил дверь открытой.
До встречки.

Все я решил качаю Photoshop и начинаю переводить комиксы особенно этот.
Согласен - перевод вообще не в тему и совершенно левый. На инглише все по другому!
Reku Reku 31.03.201522:38 ответить ссылка 4.0
Неверный перевод присутствует, но, тут сложно аналог провести. Например, в комиксе на инглише, %time% играет ключевую роль. Мой "вольный" перевод - Вообще-то, игра в шахматы за каждую душу, не слишком продуктивна. Ха, но в этом случае, придется использовать эти прикольные трюки со временем и прочими штуками, понятно? Напоминаю - пора расставить фигуры. Ок. Что за? Что ты делаешь? Эта фигура определила бы ее судьбу. И? Я делаю то, что я хочу. Кроме того, ты тот, кто все это начал. Увидимся!
aglobe aglobe 31.03.201523:12 ответить ссылка 0.2
Твой перевод намного ближе по смыслу к оригиналу - пример "His answer sealed our fate. - Его ответ решил нашу судьбу." Именно такой вариант и подходит тут!
Reku Reku 31.03.201523:28 ответить ссылка 0.1
Судьба имеется в виду печальная, бтв.
Думаю судьба в данном случае играть за каждую смерть в шахматы до конца света. Ведь даже если все помрут, но она выиграет достаточно партий, то люди вновь расплодятся, как тараканы.
По моей теории если она конечно же верна если бы она передвинула фигуру то начался бы твой сценарий и мерри пришлось бы стать новой смертью.
Смысл убит и извращен.
А значит можно сказать коротко. "Перевод говно"
можешь не качать, для комиксов думаю и этот сойдет http://editor.0lik.ru/
oculus oculus 02.04.201514:46 ответить ссылка 0.0
Жизнь - ужасна
как ты это переводил? закрашивал текст и пытался сам угадать что они говорят?
Klayton Klayton 31.03.201522:46 ответить ссылка 1.3
все такие знатоки инглиша...
берите и переводите!
мне и этот перевод по душе
mahseer mahseer 01.04.201510:43 ответить ссылка -0.2
знатоки инглиша читают на инглише и не суют свои носы в переводы, ящитаю
Akoni Akoni 01.04.201511:07 ответить ссылка -0.1
Хм, из стрипов тут вырос довльно-таки приличный комиксец; только.. конечно, огорчают неточности перевода - так хочется подольше полениться, а не опять самому исправлять...
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
«в
ТЫ КОГЛА-НИЬУАЬ КОГО- I НИб/ЛЬ УбИЛА? }
не-а.
МИНУТОЧКУ!
< ••
ТЫ Нб ЗАбИРАбШЬ
жизни? кто же
ТОГАА 6ИН06АТ б ТЫСЯЧАХ тысяч 6Ж6ЛН66Н0 УМИРАЮЩИХ?
ш.
WWW.MARYOEA7HCOMIC5.COM
©2014 MATTHEW TARPLEY
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы MaryDeathComics смерть жизнь мой перевод

«в ТЫ КОГЛА-НИЬУАЬ КОГО- I НИб/ЛЬ УбИЛА? } не-а. МИНУТОЧКУ! < •• ТЫ Нб ЗАбИРАбШЬ жизни? кто же ТОГАА 6ИН06АТ б ТЫСЯЧАХ тысяч 6Ж6ЛН66Н0 УМИРАЮЩИХ? ш. WWW.MARYOEA7HCOMIC5.COM ©2014 MATTHEW TARPLEY

КАКОЕ ИЗУМИТЕЛЬНОЕ СОЗДАНИЕ.
MARYDEATHCOMICS.COM ПРИВОДЯТ к внезапной гиъели С НАЧАЛА ВРЕМЕН.
WWW.MARYDEATHCOMICS.COM
©2014 MATTHEW TARPLEY
подробнее»

MaryDeathComics перевел сам Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

ПРИВОДЯТ к внезапной гиъели С НАЧАЛА ВРЕМЕН. WWW.MARYDEATHCOMICS.COM ©2014 MATTHEW TARPLEY
Когда Смерть , проигрывает... » о л»- ДА человек / \ Уумирает. (Й9 [ У	Ты хочешь сказать, что наша жизнь решается за партией в шахматы? ) /¡У* J
	
Хочешь поиграть? Без всяких условий.
©2015 МАТТНЕЫ ТАЯРЬЕУ
подробнее»

MaryDeathComics Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы смерть жизнь песочница перевел сам Перевод

Когда Смерть , проигрывает... » о л»- ДА человек / \ Уумирает. (Й9 [ У Ты хочешь сказать, что наша жизнь решается за партией в шахматы? ) /¡У* J Хочешь поиграть? Без всяких условий. ©2015 МАТТНЕЫ ТАЯРЬЕУ
WWW.MARYDEATHCOMICS.COM
©2015 MATTHEW ТАРРЬЕУ
4 Что?! Да ты выжила из своего смертного разума!
•а *Ты используешь мои слова, что бы оправдать собственное любопытство! *■ *-'*■ Счастливого пути, мой милый друг.
WWW.MARYDEATHCOMICS.COM	©2015	MATTHEW	TARPLEY
подробнее»

MaryDeathComics Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы смерть песочница перевел сам Перевод

WWW.MARYDEATHCOMICS.COM ©2015 MATTHEW ТАРРЬЕУ 4 Что?! Да ты выжила из своего смертного разума! •а *Ты используешь мои слова, что бы оправдать собственное любопытство! *■ *-'*■ Счастливого пути, мой милый друг. WWW.MARYDEATHCOMICS.COM ©2015 MATTHEW TARPLEY