Еще на тему
жиза
патрульного вертолёта
Слепой китаец мне нереально доставлял, особенно когда уделывал Сидоджи в игре на консоли)
а потом врезался в стены во время совместного квеста.
походу я один играл в GTA SA с нормальным переводом
Ты потерял львиную долю впечатлений от игры
Это в пайнте склеено
"...ты задержан или просто глупый? послушай, я лесной болван, только убежавший лес. Управляемый лес, убеги, поспеши. Получи велосипеды, давайте получим его. Давай. Выгляди фиктивным. Мы собираемся получить тебя. Беги лес, беги, лес которым управляют."
Ахахахах, боже, да меня взорвало с этого видео))))
Ахахахах, боже, да меня взорвало с этого видео))))
Это так охладительно, что я опустился на уровень грунта
Если ты видел одну тему про ГТА СА, то ты видел все. В любой из них речь скатывается к переводу и всюду постятся эти картинки :D
я хотел бы научиться так виртуозно говорить
Это мощная волшебство. Остается нам только имитации виртуозное речь подобный.
Ио, спроси GTA разработчик. Он говорит тебе всех про это язык.
Для начала напряжение голова. Потом говорить существительное окончание потрачено нескладно. Местоимение несовпадение и польза уже рассматривается. Дальше полироль и присыпанный матом.
СИДОДЖИ!
То странное чувство, когда перевести на английский, а потом опять на русский будет понятней.
Это Джобс там справа?
Это Кен Розенберг. После смерти Томми Версетти он переехал в Сан-Фиерро. Не благодари.
А Томми умер ?
Нихера не найти версию с машинным переводом.
Лови: http://my-files.ru/Download/0lvemr/35351-spent-crack-fargus.zip
Спасибо чел, я пробовал переводы ставить, но что-то не менялось ничего, наверное руки кривые. Или там сначала сюжета нормальный перевод идет?
Окей.
Отличный комментарий!