Ordung muss sein
Ordung muss sein - немецкая поговорка, которая переводится как "Должен быть порядок". В данном случае она переводится как "Порядок должен соблюдаться".Подробнее
курвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурв Доброе утро, Европа Господи, почему всегда через Арденны?! курвакурвакурвакурвакурвакурвакурва Думай, Польша! Думай!курвакурваку Зачем убегаешь, маленькая Польша, для чего? Ведь ты никогда не скроешься от меня. \ курвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурвакурваку Здесь только Огбипд. курвакурвакурвакурвакурвакур - Польша, ты гений! Хвала Яну Павлу! / Что ж, Польша. Настало время. Правда? Так и быть. Ordnung muss sein До скорого, Польша. Jini
countryballs,Polandball, ,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,сам перевел,Польша,страны,песочница
Еще на тему