Очередной tribute (Ну и до кучи совет чтобы такое посмотреть) годному фильму - Seven Psychopaths. Режиссер Martin McDonagh.
«Семь психопатов» — упоротая (в лучших смыслах этого слова), мозгодробильная комедия, от режиссера и продюсера неоднозначного «Залечь на дно в Брюгге» (в оригинале IN BRUGES) и не менее винраного "Однажды в Ирландии" (в оригинале THE GUARD) Мартина Макдонаха.В главных ролях Коллин "бровки домиком" Форрелл (Марти), Сэм «Дикий Билл» Рокуэлл (Билли), Вуди "Прирожденные убийцы, же" Харрельсон (Чарли Костелло) и конечно же Его Величество Кристофер "Whipped Cream" Уокен (Ганс).
Собсно картина изобилует: Психопатами (nuff sad); Классическим черным юмором Британского разлива перенесенным в капиталистические пустыни Невады; Dognapp-ингом; заедающим в самым ответственный момент "Любимым пистолетом с удобной ручкой"; Зарубой на кладбиЩе; Упарыванием алкоголем, галлюциногенными опиатами кактуса и прочим кошером в вышеозначенной пустыне; собакой «гомоэротической» породы; ДИАЛОГАМИ ДИАЛОГАМИ ДИАЛОГАМИ; Неудачным самовыпилом по средствам перерезания своего же горла; Маньяками рекурсивно убивающими Маньяков; СБИШ-ем; etc.
Ну и как кульминация: "Борьба за мир - это для пидор@сов... а сейчас вы умрете..."
Подробнее
15,11.12 KINOKULTS.LV KINOCflST.LV NOFfLMETS.LV KtNOTEIKUMf.LV KINOMMOVfES.COM K'KiC -ф- POSTES ЛРТ BY C¡TAD€L€ V
Seven Psychopaths,Семь психопатов,cinema,песочница,tribute
Еще на тему
Отличное кино, даже не ожидал.
Я вот "Карты деньги, два ствола" смотрел в негоблиновском переводе и он у меня реально лучше гоблиновского. Да, не матерятся, зато вся ругань и сленг мастерски обыгранны переводчиками в пределах "норм".
Тут с озвучкой тоже было круто.
С оригиналом конечно ничто не сравнится, но мне знаний английского не хватает чтобы все на слух воспринимать, и даже с сабами - порою приходится лазить по словарям, чтобы понять какие-либо выражения и т.п.
С другой стороны "Рок-н-рольщик" переведен Гоблином отлично. Но опять же "Карты-деньги..." я предпочту пересмотреть в том переводе что у меня на диске записан, нежели Гоблиновском. Сравнивал, от Дмитрия "не торкает" в данном фильме.
Сейчас английский по работе подтягиваю - буду наверное больше фильмов в оригинале смотреть. Хотя пока без сабов - никуда (