ЭРМА "НЕПЛОХАЯ СБОРКА" вУ еСАЫООЫ вАЫПА&Э ИТАК, КЛАСС. ДАВАЙТЕ ВЗГЛЯНЕМ, что вы ПОСТРОИЛИ из / Erma (Эрма) :: надмозга дал чуть-чуть :: Перевод :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Подробнее
ЭРМА
"НЕПЛОХАЯ СБОРКА"
вУ
еСАЫООЫ вАЫПА&Э
ИТАК, КЛАСС. ДАВАЙТЕ ВЗГЛЯНЕМ, что вы
ПОСТРОИЛИ
из своих
БЛОКОВ.
НУ ПРОСТО ПРЕЛЕСТЬ!
Erma,Эрма,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,надмозга дал чуть-чуть
Я посчитал эти варианты не совсем подходящими, т.к. учительница как-бы не соглашается с восклицанием девочки. В вашем случае по её мнению эта фигура не выглядит реалистично. В моем варианте она не уверена, что "это живое", мол скорее это нежить какая-то или призраки.
Я вижу это так. Возможно, автор подразумевал совсем другое, а я надмозг и опозорился :(
Хмм, я бы сказал что это разговорное выражение и смысл будет что то вроде "Вау, прям как в жизни"(это практически прямой перевод...) или "Вау, как взаправду/реалистично", но учитывая что учительницу забирают в ад, она отвечает - "Я бы так не сказала...". Впрочем не парься шибко, вышло в принципе неплохо, от меня пластырь.
Лично я воспринял ситуацию так, что учительница не согласилась с участью, уготованной её лего-копии... В общем, тут слегка замороченная ситуация, и, как я уже сказал, мой перевод не сильно лучше. Если вообще лучше)
Я вижу это так. Возможно, автор подразумевал совсем другое, а я надмозг и опозорился :(