booksofadam :: вольный перевод :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

booksofadam Комиксы перевел сам вольный перевод 

tint
Lint
Главное ничего не упустить
Блядь, я опять забыла поспать
ADAM ELLIS CATES HOLDERNESS
BUZZFEED,booksofadam,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,вольный перевод



Подробнее
tint Lint Главное ничего не упустить Блядь, я опять забыла поспать ADAM ELLIS CATES HOLDERNESS BUZZFEED
booksofadam,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,вольный перевод
Еще на тему
Развернуть
спать бесполезное занятие. так что прекращай это делать
Rarity Rarity 29.09.201616:44 ответить ссылка 8.2
Но зато такое приятное! Говорят лучше чем секс!
Yogest Yogest 29.09.201618:02 ответить ссылка 4.1
Без секса всю жизнь живу а вот не спать получалось максимум двое суток
..и поесть обычно тоже
на самом деле это реклама газировки
Учитывая, что одного из этих слов не существует, перепутать сложно.
Я, конечно, не люблю в этом споре участвовать, но есть ли какие-либо доказательства отсутствия слова блять? Не думаю, что в словарях можно найти подобные слова.
Ну, я не филолог, но "блядь" от "блудить" произошла, не?
nimiod nimiod 29.09.201619:05 ответить ссылка 2.5
Что ещё за доказательства отсутствия? И словари такие есть, это же часть языка.
Обычные доказательства отсутствия. Например, я не могу сказать, что масса и вес есть одно и то же, это пишут в учебниках и прочих научных текстах, что доказывает мою неправоту.
Если слово "блять" не существует, то как его тогда пишут?
с ошибкой?
Вы заебали уже
КЭП теперь рисует комиксы ???
DeeMaaN DeeMaaN 29.09.201617:17 ответить ссылка -0.2
Жизнь слишком коротка чтобы тратить ее на сон!
Violator Violator 29.09.201620:06 ответить ссылка 1.1
А зачем городить вольный перевод? Фразы простейшие и при точном переводе не теряют смысла.
FIVE HOURS LATER:
ADAM ELLIS CATES HOLDERNESS BUZZFEED
/	SHOW GO
TO BED SOON...
ну в переводе хотя бы появилась шутка
doki doki 29.09.201623:52 ответить ссылка 1.1
Она никуда и не исчезала.
Зануда. Сделай свой перевод.
Ну охуеть теперь. Предлагаешь не городить хуйню, там где этого не стоит делать - ты зануда. Лучше улучшайте свое знание языка, чтобы правильно переводить, а не "вольно".
С
ВАШЕ МНЕНИЕ ОЧЕНЬ, ВАЖНО для нас£
risovach.ru
переведи
Жиза, лойс
V1G1L4NT3 V1G1L4NT3 29.09.201620:55 ответить ссылка -2.9
ГЕРОИ НЕ ЗНСЫПНЮТ!
А
flEIHfiGf.OEVIflHTflRI.COM
AnDr6y AnDr6y 30.09.201618:08 ответить ссылка 0.3
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
меня зовут bukep
БАСКЕТ и Я - НЗБРАННАЯ
9 ОЧЕНЬ ПРОСТЕНЬКА9, НО в ТО ЖЕ ВРЕМЯ БЕЗУМНО KPACUBA9
Я ТАКАЯ НЕУКЛЮЖАЯ
НО НЕ В БОЕВЫХ
искус-
СТВАХ

ЭАРОСТКОв:
@ADAMTOTS
FB.COM/BUZZFEEDADAM
ABA
СЕКСУАЛЬНЫХ БЕЛЫХ KPACAB4UKA ВЛЮБЛЕНЫ в МЕН9
КОГО ЖЕ МНЕ
ВЫБРАТЬ?
А ЕЩЁ 9 - ВАМШР
подробнее»

booksofadam Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы buzzfeedadam мой перевод

меня зовут bukep БАСКЕТ и Я - НЗБРАННАЯ 9 ОЧЕНЬ ПРОСТЕНЬКА9, НО в ТО ЖЕ ВРЕМЯ БЕЗУМНО KPACUBA9 Я ТАКАЯ НЕУКЛЮЖАЯ НО НЕ В БОЕВЫХ искус- СТВАХ ЭАРОСТКОв: @ADAMTOTS FB.COM/BUZZFEEDADAM ABA СЕКСУАЛЬНЫХ БЕЛЫХ KPACAB4UKA ВЛЮБЛЕНЫ в МЕН9 КОГО ЖЕ МНЕ ВЫБРАТЬ? А ЕЩЁ 9 - ВАМШР
О, ЧЕРТ, ЭМ... МОЖЕТ БЫТЬ ЖИВУЩИМ В ХОРОШЕНЬКОЙ МАЛЕНЬКОЙ ХИЩИНЕ ГДЕ-НИБУДЬ В ЛЕСУ? МОЖЕТ В ДОМИКЕ НА ДЕРЕВЕ... И Я БУДУ ПОМОГАТЬ ТУРИСТАМ КОТОРЫЕ ПРОХОДЯТ мимо... возможно, я БУДУ СОБИРАТЬ ГРИВЫ И ТРАВЫ...
СЕР, Я ДУМАЮ ВЫ ПРОСТО ОПИСАЛИ БАБУ ЯГУ, ВЕДЬМУ ИЗ РУССКИХ СКАЗОК...
ОУУ
ДААА
подробнее»

books of adam Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы adamtots перевел сам

О, ЧЕРТ, ЭМ... МОЖЕТ БЫТЬ ЖИВУЩИМ В ХОРОШЕНЬКОЙ МАЛЕНЬКОЙ ХИЩИНЕ ГДЕ-НИБУДЬ В ЛЕСУ? МОЖЕТ В ДОМИКЕ НА ДЕРЕВЕ... И Я БУДУ ПОМОГАТЬ ТУРИСТАМ КОТОРЫЕ ПРОХОДЯТ мимо... возможно, я БУДУ СОБИРАТЬ ГРИВЫ И ТРАВЫ... СЕР, Я ДУМАЮ ВЫ ПРОСТО ОПИСАЛИ БАБУ ЯГУ, ВЕДЬМУ ИЗ РУССКИХ СКАЗОК... ОУУ ДААА
by Adam Ellis for BuzzFeed ПОПРОБУЮ-КА Я ЭТОТ ЧУДЕСНЫЙ КРЕМ

я
ОБНОВЛЁН