Подробнее
Новые персонажи : Italiano Ладно, gentlemen, с правилами чтения можно быстро свыкнуться. Давайте лучше обсудим грамматику. Рассмотрим z. Кстати, артиклей? так сказать об а. У кого от а до сколько Здорово?
Семь. О Частичные не считаются. *Вздыхает* Ладно, десять. Семь Честно Не говори... что? Они у него склоняются. Scheiße!
О У меня двенадцать. Зато никаких падежей. И в кого ты только такой уродился, сынок? Ну предположим. А что с отрицаниями? Скажем, у меня I see — I do not see. Очень просто. Я вижу — Я делаю не вижу? Умно, правда. Очень умно. ain't see none! Молчи уже, позорище. Я есть не вижу ничего?
Ich sehe — Ich sehe nicht. Mi vidas — mi ne vidas. О Давайте перейдём к следующему вопросу.
0*Вздыхает* Je vois — Je ne vois pas. Я не вижу... шаг? Серьёзно? Ты сам до этого догадался или подсказал кто? Послушай, я был молод и влюблён. Вино, Сена, пьянящее небо Парижа однажды я просто проснулся и понял, что должен сделать это... Сделать две отрицательные частицы, одна из которых переводится как "шаг"? О Есть ещё вариант Je ne vois point. Я не вижу точку? И в чём отличия? О Ну... второй, вроде как, сильнее
Типа "я ничего не вижу"? Нет, тогда было бы rien. Никогда? Jamais . Non vedo nulla di male* *He вижу ничего плохого. Я ведь знал, что старуха изменяет мне с галлами...
У Ивана вроде нормально было. И без мороки с артиклями. *1Иепчет что-то англичанину* Кхм, Иван. Ты не мог бы объяснить, что значит "пятьдесят типов склонения по Зализняку"? СУКА! падежей у меня меньше. Правильно, давайте возьмём немца! Ведь нам будет так удобно на нём составлять международные законы. Особенно хорошо прозвучит этот: Grгдlxistocksverk^lrsgenehmigungszustandigkeitei±)ertragungsverordпung Кактыделаешьпробел?
Ребята, у меня всего один артикль и два падежа. Причём образуются они всегда одинаково. Как и множественное число. А ещё в начальной форме все существительные оканчиваются на -о, прилагательные — на -а, глаголы — на -i, наречия — на -е. Служебные части речи разбиты на подобные, легко выучиваемые группы, структурированы. Просто сменив окончание, можно превратить слово в другую часть речи, и даже любая приставка и любой суффикс могут быть превращены в настоящие слова. Взгляните! re- — приставка повторяющихся действий, гее — снова, rei — повторять, гео — повтор, rea — повторяющийся! Ладно, нам всем надо признать, что в этом раунде победил ангичанин. Но... Ребята...
языки,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,длиннопост
Еще на тему
А в школах нам преподают академическую фигню, вместо разговорного английского, который сейчас более полезен, чем навык академически правильно переводить тот один американский журнал, что выписывает твой НИИ.
Так что не надо гнать на академический язык.
Я всегда поражаюсь, когда видя многочисленные фотки учёных в джинсах, футболках, с татуировками и тоннелями в ушах (и это взрослые люди за 40) - люди восклицают "о, свобода! о, толерантность!". Нуокей, прекрасно, я даже согласен. Но почему вы думаете, что это поколение 70-х, пропитанное духом вседозволенности, Пинк Флойд и кокаина, говорит на, забодай меня комар, строго академическом английском? Да там индусов полно, обкуренных мальчиков из Уэльса, китайцев. Не говоря уж о произношении с кашей во рту. А на письме - пизда пунктуации (этот момент особенно для англичан характерен).
Не, я не хочу сказать плохого. Многие действительно говорят очень правильно и пишут соответственно. Но людей, насравших на правильнописание - почти столько же.
У нас в учёной среде - абсолютно такая же ситуация. Я просто непонаслышке знаком. Наверное, стоит объяснить, чем я на самом деле зарабатываю. Короче, есть такая штука - техническая литературная правка без внесения в соавторы. Вот попадает мне на стол очередная статья (а больше всего попадают вступления к речи на защите и выступления на конгрессах/конференциях), а в ней - реально важные и интересные научные данные и выводы. Но написана она языком простым - там перемешались просторечья, англицизмы, мемасы с некорректными терминами и обозначениями, принятыми в очень узкой среде и стороннему, даже учёному, непонятные. Я занимаюсь тем, что причесываю это всё, постоянно находясь в контакте с автором. И моя задача - быстро вникнуть в суть вопроса хотя бы по поверхности и всё сделать удобочитаемым, не нарушив смысла. Своими эвристическими способностями я по праву горжусь.
В итоге я получаю мелкий прайс, а автор статью без подписи "в соавторстве с" или "научный корректор ФИО". Мой труд нигде не фиксируется, а дело деликатное, особенно с текстами выступлений. Потому что акадЭмик 67 лет, котоорго я глубочайше уважаю, например, в быту косноязычен и хамоват, потому что он полжизни в экспедициях провёл, матерясь на ископаемых куланов. Но выступление перед президиумом АН РФ - важное. И его надо сказать красиво. И я его напишу, тоже за мелкий прайс, а моё имя нигде никогда не прозвучит. Будем считать это моим вкладом в науку.
К чему всё это кулстори? К тому, что я очень неплохо знаю внутренние, оборотные стороны бытования научной тусовки. И зарубежной в том числе, потому что я раньше был выездной и много ездил по конгрессам и собраниям.
Не думайте о западных учёных, как о людях ооочень высокой культуры. Там есть специальные товарищи, вроде меня, которые причёсывают и начищают, чтобы космоволосых с горящими глазами публике не показывали. Тем паче, не давали бы им говорить неположенное.
Нуокей. Вообще, в России элитарность есть, и её гораздо больше в провинции. В том же Хабаровске, к примеру, тусовка отделения РАН и тусовка постоянных балетоманов - это просто одна и та же тусовка. И она же - в обсуждениях литературных новинок. В Москве всё испортилось - вот в чём беда. Хачи, дети нуворишей.
Оксфорд всегда был элитой, но это, как мне кажется, учитывая ориентацию его на экспорт образовательных услуг, - теперь элита общеевропейская, в чём-то даже мировая.
Я не говорю об такой параше как Лондон Метрополитан и Ист-Лон. Там одни колонии. Но даже Варвик сегодня - сильно Вавилон.
Но в остальном согласен, пожалуй, выпускники как ходячая реклама и паблисити - это старушка Англия. Твидовые пиджаки, да, университетские галстуки.
Я не против кстати Вавилона. Большинство столичных вузов уже давно Вавилон. Главное чтобы не формировали этнические группировки в общественных местах.
>сравнивать тусовки медиков и ученых
Хе-хе, этот уже знает, что врач - не учёный. Хороший доктор, далеко пойдёт. Врач - это инженер от биологии.
Любителями кокса делает среда. У нас в УГМУ (УГМА бывш.) всё больше пьянь. Тут традиции альма-матер.
А шлюх везде полно. Всё прочее - профессиональная деформация. Врачи - циники. Биологи - зверьё. После практики на биостанции и экспедиций становишься сильно таким, с животными чертами. На всю жизнь въедается.
>Я не против кстати Вавилона
Да я тоже, сказал-то к тому, что академического английского там не стоит ожидать. Он, пожалуй, там и остался, где он визитная карточка выпускника - тот же Оксфорд, да.
А людям, для кого родной язык таких извращений не выдумал, проблемно.
Возможно, тут есть скрытый смысл из какой-то другой сферы с названием типа "теория обучения", где это объясняется еще десятком правил...
Ага. Лет 15 разговорной практики начиная с раннего детства и все норм.
> почему нам не дают в школе классификацию Зализняка
Потому что некоторые вещи среднему ученику проще тупо запомнить.
машина - машинЫ
машинка - машинкИ
свеча - свеч (свечЕЙ допустимо)
кол - колЬЯ (колы - тоже допустимо)
котенок - котЯТА
Мы-то привыкли, но это реально ужаснах.
Ирония языка в том что помимо этой хрени в русском действительно есть определенный артикль- частичка то, которая ставится после существительного: "Дерево-то видишь?" ,"Руку-то поцарапал?" Правда лепится она не только к существительным. В некоторых диалектах русского языка она даже склоняется вместе с существительным "Рыбу-ту достал? Рыбак-тот что сказал?", совсем как в немецком. Кстати в болгарском,македонском и отчасти сербском и хорватском языке эта частица стала полноценым артиклем.
Беларуский, польский, украинский - никаких проблем особых. Когда в Праге был, понимал процентов 70 устной речи уже на 2 день.
В то же время заметил, что большинство русских рассматривают славянские языки как что-то чужое и совершенно непонятное - многие не могут понять даже предложения на украинском.
Тут какое еще дело, русский долгое время тоже был очень "регионализированным" языком, с кучей, как подабает любому большому языку, диалектов. Разнообразие диалектов ,как и близкое соседство близкородственных языков "напрягает", заставляет развивать в себе понимание того, что не очень похоже на твою речь. Но увы, из-за исторических перепетий все эти диалекты за редким исключением канули в лету. Я как-то слушал в записи один такой аутентичный северный диалект, понимал далеко не все слова и фразы.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8
К тому же крайне непродолжительная по времени по сравнению с.
Между преподаванием в школах на русском языке и "осадниками" Сраная пропасть.
Это примерно как домашний нацист-долбослав и матерый нацист из гестапо лично сжигавший евреев.
Разница такая же.
Осадничество в Союзе считалось уголовщиной.
Мы говорим о причинах похожести украинского и белорусских языков на польский, я указываю почему это произошло, и почему этого не произошло с русским и польским.
Все.
Не надо чего-то там изобретать.
Я конечно пропустил слово НЕУСПЕЛИ, но смысл должен был бы ть понятен и без этого.
легко нашел сегодняшний выпуск: http://esperanto.cri.cn/2521/2017/02/10/180s191370.htm
этот язык всю его недолгую жизнь давили только страны с Гегемонией Головного Мозга. Что фюррер, что СССР. США правда не успели к махачу, к моменту их гегемонии эсперанто уже был качественно забит в угол, так что конкуренции их английскому он не составил,
Во французском "pas" важнее "ne". В разговорной речи вообще "ne" употребляют редко, чаще обходятся лишь "pas". Je comprends pas , je voix pas, etc.