Там просто адаптация сделана на порядок лучше чем в других языках. Ну ещё Осетинский тоже неплох. По две тарелки сгущённого молока монтажёрам и актёрам озвучивания, они хорошо постарались.
знаешь свой язык на уровне школьной программы + современный разговорный
@
имел опыт (плачевный) еще с 2 языками (оба близкие родственники из индоевропейской семьи)
@
"Один из самых отвратительных языков мира. ..неблагозвучный, так ещё и пиздецки нелогичный "
спасибо за твой вклад, дружище, твое мнение очень ценное!
Ну.. я лингвист. Могу сказать, что ты толком и не сказал в чем дело, ещё слова потерял, и знаки. Так, что ты такой же хуевый носитель четырех языков. Присядь и не выебывайся.
Мда. Своим языком не владеешь, но при этом чужие обсираешь.
Особенно понравилась конструкция из запятых: "Я, как, полагаю, многие другие, [...]". У тебя запятых лишних много, что ты их пихаешь куда ни попадя?
Не то, чтобы я владел языком, но. Основное предложение "Я [...]", "как многие другие" по-моему тоже обособляется, но я не помню, что это и "полагаю" - вводное слово.
ну вообще не согласен, читаеться так же как пишеться, слова в предложение ставяться в таком же порядке как ты говоришь по-русски
но мне тоже не нравиться звучание, я и подзабил на него в школе, учил английский, благо у нас был не один язык
и что же такое нелогичное ты нашёл в одном из самых простых языков мира, аналитик хуев?
ты даже, сука, по-русски знаки препинания грамотно расставить не можешь
Отличный комментарий!