Глава 18. Добро пожаловать домой.
Подробнее
ЧЧ^Ч\УА%Ь. wmM\\V f ОТКУДА ТбБб ЗНАТЬ, ЧТО Т6Б9 Нб КАЗН9Т? > М6Н9? Нб говори ГЛУПОСТбй
г ЗАКРОй ГЛАЗА, АННА... ЭТО АО БРОМ не кончите?).
Я СКУЧАЛ ПО ТЕБЕ, СОКРАТ.' AAKUßUA А, МАЛЬЧЫК MOÚ, ТЫ ВЕРНУЛСЯ.'
едм есеглд БУДУТ РАДЫ е дрриндх.
и, конечно, если здхотите Больше, чем просто поцелуй, мои леери есегАА открыты/ мы злхотим еольше, чем поиел уй!
НО ЭТО БЫЛО весело, АлкиеиАА.
Everywhere & Nowhere,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,merryweatherey,artist
Еще на тему
«Войти в дом убийцы не решились, но окружили его и подожгли. Заметив начавшийся пожар, Алкивиад собрал все, какие удалось, плащи и покрывала и набросил их сверху на огонь, потому, обмотав левую руку хламидой, а в правой сжимая обнажённый меч, благополучно проскочил сквозь пламя, прежде чем успели вспыхнуть брошенные им плащи, и, появившись перед варварами, рассеял их одним своим видом. Никто не посмел преградить ему путь или вступить с ним в рукопашную, — отбежав подальше, они метали копья и пускали стрелы. Наконец Алкивиад пал, и варвары удалились; тогда Тимандра подняла тело с земли, закутала и обернула его в несколько своих хитонов и с пышностью, с почётом — насколько достало средств — похоронила»
-Но он же миленький
-Хорошо, но потом казнить
- Алкивиад бал инициатором Сицилийской экспедиции
- После отправления на Сицилию он был вызван в Афины для судебного разбирательства по делу о статуях Гермеса
- Опасаясь за свою жизнь, Алкивиад бежал в Спарту, где раздал немного советов
- Затем в Персию, к сатрапу Тиссаферну (не персидский царь, но тем не менее)
- Затем, сука, обратно в Афины, где его даже приняли и назначили стратегом (опять)
- Но потом его всё равно изгонят, и он отправится снова в Персию
- Где его и убьют спартанцы, уже после окончания Пелопонесской войны
tl;dr: всё было пусть не точно так, как описано в комиксе, но очень близко к тому