Olan Hoyt :: Nern Guan :: Terry Hintz :: Brad (lisa) :: Buzzo (Lisa) :: Lisa :: Игры

Lisa Игры Buzzo (Lisa) Brad (lisa) Terry Hintz Olan Hoyt Nern Guan 

Lisa,Игры,Buzzo (Lisa),Brad (lisa),Terry Hintz,Olan Hoyt,Nern Guan


Подробнее

Lisa,Игры,Buzzo (Lisa),Brad (lisa),Terry Hintz,Olan Hoyt,Nern Guan
Еще на тему
Развернуть
Перевод для тех, кто инглиш не бум-бум вообще.

- Я разрушу ваше счастье, несмотря ни на что!
- Моё счастье? Я разве счастлив?

На последнем фрейме опечатка. Правильно будет: "Am I happy?"
qqleha qqleha 10.07.201913:33 ответить ссылка -0.9
Это скорее сленг, а не опечатка. Не раз встречал такую версию вопросительного предложения.
Нынче можно и так и этак. Язык - живой организм и постоянно меняется.
Между прочим, крайне удобное правило. Если в русском языке в устной речи вопрос от утверждения часто отличается только интонацией, то здесь само строение предложения однозначно разделяет утверждение и вопрос. Не понимаю, зачем прикрывать неграмотность людей мифическим "живым организмом", тем более в таком случае.
Culexus Culexus 10.07.201914:30 ответить ссылка -5.8
Невозможно остановить этот процесс "форматированием" людей. Всё равно будут изменения.
Первоначально слово "картофель" не склонялось как слово "пальто". А теперь: картоха, картошка, картофан...
Пока ещё не приняли, но возможно будет в будущем: пальтом, пальта, пальтишко... ой, последнее уже есть.
Только данной ситуаии это не касается вообще никак. Ты привёл пример бессмысленных догм, существующих только для поддержания единообразия, а у нас речь про удобное правило, реально облегчающее жизнь. Потому я и говорю про "прикрывать".
Culexus Culexus 10.07.201915:45 ответить ссылка -2.7
Всем языкам по ¿, чтобы было понятно, что следует вопрос. ¿Согласен?
nonnname nonnname 10.07.201916:27 ответить ссылка -1.5
Это ты сейчас про устную речь, да?
Culexus Culexus 10.07.201916:44 ответить ссылка -3.0
Письменность лишь отражает устную речь.
nonnname nonnname 10.07.201916:50 ответить ссылка -1.5
Ты глуповат, да?
Culexus Culexus 10.07.201917:59 ответить ссылка -1.3
¿А ты?
Представь, как ты передашь этот перевёрнутый вопросительный знак в устной речи.
Culexus Culexus 10.07.201918:07 ответить ссылка -1.8
Я не знаю испанский.
Отмаз не засчитан. Ты никак не произнесёшь этот знак в устной речи, кроме как интонацией. Что делает его уместным только при обсуждении письма. И нихуя не уместным здесь. Где мы говорим, что выделение вопросительной фразы интонацией сосёт у выделения вопросительной фразы особым построением предложения.
Как ребёнку объяснять всё приходится, ей-богу.
Culexus Culexus 10.07.201919:56 ответить ссылка -0.1
дада. Am I
В разговорной речи прямой порядок слов в вопросе часто используется для переспрашивания или выражения недоумения, а не искреннего вопроса, как и в этом комиксе
Например:
- I'm smart
- You're smart? No way, you're a dumbass
Вопрос мог бы быть и "Are you smart?", но это не искренний вопрос, а саркастичное переспрашивание, ещё и интонацией можно это поддержать
Словами не выразить, как восхитительна эта игра. You're Tearing Me Apart, Lisa!
Если игры мало, то фан-игры ждут тебя.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
	,1
ГСг-	. Ж|
	
оЪ	' ' Я
5 it)	|| 1 i. i	h»
	А )'Л