> пмсм
>> по моему скромному мнению
>>> in my habitat opinion
>>>> IMHO = ИМХО
Русификация международного термина, ещё и без больших букв, что-бы вообще лишить собеседника даже надежды на понимание его слов.
У меня ушло примерно 1.5 минуты, прежде чем я понял о чём речь, хотя могло уйти меньше секунды. Конечно, в узких кругах людей, который привыкли русифицировать английские термины (не понимаю только нахуя) подобное сокращение ни у кого не вызвало бы проблем.
Но у нас тут круг людей образованных, и "пмсм" выглядит как какая-то невнятная херня, которую человек применил потому что ему так удобно.
>> по моему скромному мнению
>>> in my habitat opinion
>>>> IMHO = ИМХО
Русификация международного термина, ещё и без больших букв, что-бы вообще лишить собеседника даже надежды на понимание его слов.
У меня ушло примерно 1.5 минуты, прежде чем я понял о чём речь, хотя могло уйти меньше секунды. Конечно, в узких кругах людей, который привыкли русифицировать английские термины (не понимаю только нахуя) подобное сокращение ни у кого не вызвало бы проблем.
Но у нас тут круг людей образованных, и "пмсм" выглядит как какая-то невнятная херня, которую человек применил потому что ему так удобно.
Are you fucking kidding me?
Скромный, эт, вообще-то, "humble".
Спасибо за исправление.