Подробнее
I WANT MY HAT BACK by Hat Kid Original by Jon Klassen Art and modified text by rukafais All characters from A Hat In Time
My hat is gone. I want it back.
Have you seen my hat? No. Mafia has not seen little girl’s hat. Mafia has more important things to be doing. Okay. Thank you anyway.
Have you seen my hat? Nae such luck, lass. I haven’t seen any hats aroond here, unless you want tae borrow this one. That’s okay. Thank you anyway.
Have you seen my hat? Absolutely not. Why are you asking me? I haven’t seen it. Why would I want to steal a stupid hat like yours anyway? That’s right, I wouldn’t. Don’t ask me any more questions, kiddo. Okay. Thank you anyway.
Have you seen my hat? I haven’t seen anything aww day! Sowwy, miss! I’ve been twying and twying to cwimb this wock, but it’s vewy hawd! Would you like me to lift you on top of it? Yes pwease!
Have you seen my hat? I’m afraid not, darling. Though I’ve still got your old parade hat here, if you want it. That’s okay. Thank you anyway.
Have you seen my hat? What is a hat? Thank you anyway.
rukafais
Nobody has seen my hat. What if I never see it again? What if nobody ever finds it? My poor hat. I miss it so much.
What’s the matter? I have lost my hat. And nobody has seen it. What does it look like? It is purple and yellow and...
I HAVE SEEN MY HAT.
rukafais @ tumblr ? ? • • ?
YOU. YOU STOLE MY HAL I sure did, kiddo! What are you going to do about it?
A Hat in Time,Игры,Hat Kid,Mustache Girl,Bow Kid,The Conductor,DJ Grooves,The snatcher,queen vanessa,rukafais
Еще на тему
Волновался за её шляпу больше чем за свою.
1. Моя шляпа пропала. Я хочу её вернуть
2. - Вы не видели мою шляпу? - Нет. Мафия не видела шляпу маленькой девочки. У мафии есть много других очень важных дел. - Хорошо. В любом случае, спасибо.
3. - Вы не видели мою шляпу? - Таки, увы, не выдалось случаю. Я и вообще не встгечал здесь никаких шляп, ежели только ты не желаешь одолжить вот эту. - Ничего страшного. В любом случае, спасибо.
4. - Вы не видели мою шляпу? - Вообще нет. Почему ты меня об этом спрашиваешь? Я не видел. Зачем мне в любом случае красть какую-то глупую шляпу, вроде твоей. Вот именно, незачем. Не задавай мне больше никаких вопросов, малыш. - Хорошо. В любом случае, спасибо.
5. - Вы не видели мою шляпу? - Я не видел нифего вефь день! Пфафтите, мисс! Я всё пытаюфь и пытаюфь фалефть на этот камень, но это офень тфудно! - Хотите, чтобы я Вас на верхушку подняла? - Да, пофалуфта!
6. - Вы не видели мою шляпу? - Ах, дорогуша, боюсь, что нет. Однако, если хочешь, у меня до сих пор осталась твоя парадная шляпа. - Ничего страшного. В любом случае, спасибо.
7. - Вы не видели мою шляпу? - Что такое "шляпа"? - В любом случае, спасибою
8. - Кто это? Кто там? Кто посмел войти в мой дом?
9. Никто не видел мою шляпу. Что, если я больше её никогда не увижу? Что, если никто её не найдёт?
Бедная моя шляпа. Я так по ней скучаю.
10. - Что случилось? - Я потеряла шляпу. И никто её не видел. - Как она выглядит? - Она такая фиолетовая и жёлтая и...
11. - Я ВИДЕЛА СВОЮ ШЛЯПУ.
12. ...
13. - ТЫ. ТЫ УКРАЛ МОЮ ШЛЯПУ. - Ну конечно, малыш! И что теперь делать будешь?
14. ...
15. Люблю свою шляпу
4 надо было более грубо перевести, Снэтчер, не смотря на то, что он благородных кровей, не очень то вежливый.
Понятно, что не еврей, попросту попробуй локализовать ирландский акцент для русского читателя, чтобы сразу понятно было. Тут выбор не большой