ТЫ ВСЕГДА ТАКОЙ СПОКОЙНЫЙ И КРУТОЙ/ О, НАВЕРНО, ЭТО ОТТОГО, ЧТО что-то ЩЕЛКАЕТ, КОГДА Я С ОБЩАЮСЬ / Cat's cafe (Кафе котика) :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Подробнее
ТЫ ВСЕГДА ТАКОЙ СПОКОЙНЫЙ И КРУТОЙ/
О, НАВЕРНО, ЭТО ОТТОГО, ЧТО что-то ЩЕЛКАЕТ, КОГДА Я
С ОБЩАЮСЬ С
Cat's cafe,Кафе котика,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Заминусуют наверное, всё ж не в тематику комикса, но напишу.
Чем дальше в лес - тем шире ноги. Милый изначально комикс начинает вспучиваться, проступая контурами внутренних проблем и сложностей - и уже не в первый раз. Мне порою тоже не хватает такой вот ручки в кармане, чтобы безвредно выпустить всё раздражжение, которое временами вызывает у меня собеседник. В иные моменты слушая человека хочется при этом бить кулаками в стену. Тогда пожалуй можно будет мило улыбаться и кивать ему.
Акселя нельзя не уважать, он нашел способ примириться с окружающими его идиотами.
Милый изначально комикс превратился в комикс, где каждый первый - чмошник со своими чмошными психологическими проблемами. Однако вместо того чтобы что то с этими проблемами делать, персонажи сбились кучкой свой маленький чмошный мирок, где задечивают друг друга беспонтовыми комплиментами и фразами типа "это нормально", "реветь-не стыдно" итд итп
Даже не знаю. Вроде постарались перевести, но главное, как всегда, утеряно. "Cause i just click with everyone" скорее переводится, как "находить общий язык" или же "сходиться" и "совпадать". Но тогда потеряется игра слов.
Можно было бы написать "прощёлкивает между нами". Да, херово звучит, но вроде и игра слов сохранена и смысл не потерян.
Чем дальше в лес - тем шире ноги. Милый изначально комикс начинает вспучиваться, проступая контурами внутренних проблем и сложностей - и уже не в первый раз. Мне порою тоже не хватает такой вот ручки в кармане, чтобы безвредно выпустить всё раздражжение, которое временами вызывает у меня собеседник. В иные моменты слушая человека хочется при этом бить кулаками в стену. Тогда пожалуй можно будет мило улыбаться и кивать ему.
Акселя нельзя не уважать, он нашел способ примириться с окружающими его идиотами.
Можно было бы написать "прощёлкивает между нами". Да, херово звучит, но вроде и игра слов сохранена и смысл не потерян.