Есть вариант:
Я начало и конец веков. Всё со мною, а ничего без меня.
Или более сложный вариант:
Начало конца, окончание века,
И самый последний предел человека,
Я вечно стою посредине закона
Не пасть и не хвост, а живот у дракона.
Не ну тут прям сложно, конечно. Учитывая что сам автор подразумевал букву "Е" как начало и окончание слова.
Можно перевести сохранив загадку именно в букве.
"Я начало вечности, я начало времени, я конец всех пространств. Я оканчиваю любой гнев, я начинаю всякую войну."
Ну такое в общем, надо подумать.
ВУ ВЕЫ FLEUTER
МежЭу прочим, зЭесь жутко ^ скучно. у
ГУгц-^А í
■
Запомни, не стреляй, пока они не снимут шкуры. В чужих шкурах они практически неуязвимы.
Эй.
Ого.
"E" звучит как "И"? Как "И".
В продакшн!
Я начало и конец веков. Всё со мною, а ничего без меня.
Или более сложный вариант:
Начало конца, окончание века,
И самый последний предел человека,
Я вечно стою посредине закона
Не пасть и не хвост, а живот у дракона.
Можно перевести сохранив загадку именно в букве.
"Я начало вечности, я начало времени, я конец всех пространств. Я оканчиваю любой гнев, я начинаю всякую войну."
Ну такое в общем, надо подумать.