Теперь можно оба варианта, вроде. И тому есть разумное обоснование.
Вообще, кто решил, что кофе - мужского рода? На это не больно то много оснований. Разве что сперва его у нас называли "кофЕй", тогда и закрепилось? Но теперь то мы его так не зовём. В языках, откуда он(о) к нам пришло, вообще не принято различать род чего-то, что не человек.
>> В языках, откуда он(о) к нам пришло, вообще не принято различать род чего-то, что не человек.
тут ты не прав. в немецком, французском и голландском кофе мужского рода, так что это тоже одна из причин. не различают только в английском.
Ну, я правда не особо знаком с французским и немецким, но не думал, что английский, слепленный из нескольких других европейских языков, и тут будет выёживаться. Maudits Anglo-Saxons!
В 2008 вроде реформа была и теперь кофе и он и оно можно говорить, а еще брачащиеся стали брачующимися. И еще что-то поменяли, но уже не помню что именно.
Раньше "кофе" писалось как "кофей"/"кофий" и соотвественно было мужского рода.
А потом преобразовалось и стало среднего, но некоторые упоротые филологи продолжают его называть кофе мужским родом.
Да, читаем, например, "Орфографический словарь русского языка" Б. Букчиной, И. Сазоновой и Л. Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией А. Зализняка, "Словарь ударений русского языка" И. Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с комментарием В. Телия.
ошибаешься
лебедев добился ещё лет 8 назад официального признания того, что кофе среднего рода
на баше была даже цитата, которую куда-то удалили:
оно - это говно и фурсенко (министр образования на тот момент), а кофе - он
Так а чего, можно ж слово не менять, просто использовать в женском роде, ящитаю. "Я добавил в кофе сливки и подул на неё". "Из тщательно обжаренных кофейных зёрен получается прекрасная кофе".
Вообще, вот бы Кириллу и Мефодию (ну или кто там изначально придумывал грамматику) чутка предвидения. Сидели бы козырно с темой, в которой все, что не homo sapienst мужского/женского рода = оно.
Лебедев нихрена не добился, если в актуальных словарях средний род остался "допустимым". Шутейку, как и признание того, что кофе можно называть в среднем роде, я помню. Но статус просторечия никуда не делся.
привет говнохранителям. мужской род кофе - наследие того времени, когда его называли "кофий" (как уже выше написали) и это соответствовало нормам русского языка. потом слово мутировало и по всем правилам языка слово должно быть среднего рода. но осталось в виде исключения. но ненужные исключения язык уродуют - его сложнее учить и пользоваться им. язык это не музейный экспонат, который должен быть сохранен ровно в том виде, в котором найден. он должен меняться и быть удобен в использовании. так что изменение нормы в данном случае более чем оправданное, а возмущаются ей в основном снобы, которые считают себя лучше только потому, что смогли заучить никому не нужное и не функциональное исключение (великое достижение же, да?).
Суть в том, что это исключение вообще никакого смысла не несёт на сегодняшний день. Никакого. Вообще. Оно он нужно. И практика показала, что цепляние за него - удел исключительно снобов, которые лишаются возможности блеснуть лишний раз знанием ненужной и бесполезной хуйни. Потому что других людей это не задевает.
Нахуй запоминать прескриптивные арбитрарные нормы хуйни? Это буквально снобизм, причём выборочный, так как обычно люди больше некоторых исключений нихуя и не знают (а хули, в мемах же про адъективные местоимения не будут рассказывать, зато про "ихний" каждый школьник пошутил).
Ебать, да я давно говорю что эти нормы русского языка - полный архаичный пиздец. О чем с вами можно говорить, если у вас, дебилов, "жи-ши" пишется через и!
Ну так язык - объект, способный изменяться с течением времени. И правила написания неоднократно меняли. Так может мне кто-нибудь объяснить какого хера все до сих пор цепляются за эти неадекватные архаизмы и предпочитают запоминать кучу исключений вместо того чтобы подогнать правописание под фонетику?
Ну вот не скажи. В украинском языке "и" это "и", а "і" это "і". И я не могу вспомнить ни одного примера, в котором одна из этих букв при произношении выполняла роль другой. Почему какой-то там искусственно выведенный в лабораториях Аненербе украинский язык может себе это позволить, а великий и могучий русский язык стыдливо подсовывает правила, в которых нет никакого смысла?
Я не могу сказать за украинский. Но в английском с этим просто вселенская жопа. В немецком гораздо лучше, но тоже далеко от идеала (особенно во французских заимствованиях). В русском в целом очень даже неплохо. Возможно украинский в этом вообще идеален и делит 1-ое место с беларуским. Спорить не буду. Но, так или иначе, в русском языке, в целом, письменность очень простая, и почти не знает исключений. Все эти жи-ши, ча-ща, буква е читаемая как э, буква и читаемая как ы - это всё детский лепет по сравнению с тем, как это устроено, к примеру, во французском.
Ты в жизни говоришь на том языке на котором было написано "Слово о полке Игореве", или на современном русском? Если на последнем - то ты тоже большинство которые ты осуждаешь.
А где я сказал, что это плохо? Просто обратил внимание на исторический момент. Вед этот тред посетит не один юный человек, который сформирует свое мнение по этому поводу... Ведь действительно ещё недавно считалось дурным тоном, не знать что кофе - он. И даже шутки были на эту тему здесь.
Вообще, кто решил, что кофе - мужского рода? На это не больно то много оснований. Разве что сперва его у нас называли "кофЕй", тогда и закрепилось? Но теперь то мы его так не зовём. В языках, откуда он(о) к нам пришло, вообще не принято различать род чего-то, что не человек.
тут ты не прав. в немецком, французском и голландском кофе мужского рода, так что это тоже одна из причин. не различают только в английском.
https://www.mk.ru/social/article/2009/08/31/343231-kofe-stal-srednego-roda.html
А потом преобразовалось и стало среднего, но некоторые упоротые филологи продолжают его называть кофе мужским родом.
Эм, и в честь чего такое событие произошло? Оно как-то закреплено?
лебедев добился ещё лет 8 назад официального признания того, что кофе среднего рода
на баше была даже цитата, которую куда-то удалили:
оно - это говно и фурсенко (министр образования на тот момент), а кофе - он
кофе, нескл., м. и (разг.) с.
Так что "оно" вполне допускается.