Если не учитывать, что клешня имеет поверхность сильно меньшую , нежели колесо, что приведет к увеличенному давлению на грунт , а следовательно это чудо будет застревать в мало-мальских говнах. Не инженер, если что исправьте
Колесо как бы тоже не особо-то большую поверхность соприкосновения имеет, если это конечно не какое-нить колесо с низким давлением. Плюс в том, что клешня, а точнее нога гораздо легче вытаскивается из говн, чем колесо. И ничего не мешает ее площадь соприкосновения варьировать. Но конечно это будет полезно для чего-то вроде неровной скалистой местности. По вязкой среде, вроде снега или песка, лучше будут колеса с низким давлением. Двигать ногами все таки сложнее чем вращать колеса.
еще кол-во подвижных и сложных деталей у колес шибко меньше, а значит и меньше стоимость обслуживания. просто за счет того что меньше деталей может сломаться
В детстве, в журнале "Сделай Сам" видел модель пескохода. У него были тонкие, заостренные ноги, которые легко уходили в песок, потом так же легко доставались. Так что не факт, что колеса лучше.
по идее такие ноги очень стирались бы, да и вытягивать из песка их наверняка сложно. опять же устойчивость такая себе — попадется что-то под песком не особо надежное и при переносе веса нога просядет. в общем очень сомнительно звучит
Журнал "сделай сам" конечно безусловно имеет высокий научный авторитет, но мне нужны более весомые доказательства того что это решение более эффективное.)
Ну сделают огромные ступни с большой площадью контакта, в чем проблема. Да эта хуйня не будет выглядеть такой опасной как будто нанизит тебя на лапу зато проходимость збс
вот ты серьезно сейчас науку кибернетику предлагаешь называть сайбернетикой? разницу между транскрипцией и произношением заимствованных слов в школе не учил?
Может потому, что само слово "кибернетика" (и соответственно префикс "кибер-") происходит не от английского, а от греческого?
"The term cybernetics stems from κυβερνήτης (kybernḗtēs)"
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Cybernetics#Etymology
Произношение можно послушать здесь: https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=el&tl=uk&text=kybern%E1%B8%97t%C4%93s
"The term cybernetics stems from κυβερνήτης (kybernḗtēs)"
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Cybernetics#Etymology
Произношение можно послушать здесь: https://translate.google.com.ua/#view=home&op=translate&sl=el&tl=uk&text=kybern%E1%B8%97t%C4%93s