vampire lady (re 8),Resident Evil 8,Resident Evil,Игры,смешные картинки,фото приколы,stonetoss,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,stonetoss burgers
Когда я был школотроном и играл на 1ой плойке третий резик,у меня систематично сжимался сфинктер,когда я слышал "СТАААРС".
Так этот хер еще и появлялся внезапно,на тех локациях,где я уже был,и преследовать умел.
Сейчас уже не то,но все же было время)
Да я тоже думал че страшного...Решил я ему ноги отсрелить, чтоб посмотреть как он будет за мной ползти. Стою и наблюдаю за этим инвалидом...
...
СУКА КАК СИГАНУЛ С ПОЛА НА ШЕЮ РЕЗКО
Я не могу боятся мужика который с голым пузом ходит с лопатой в руке и ржёт
Ну то бишь в реальной жизни я конечно от такого обосрусь и неделю не буду выходить из дома, но в хоррор я буду ржать вместе с ниим
Был же уже пост с ориг текстом, а тегов "перевёл сам" здесь что-то не наблюдается
(не то чтобы перевод очень сложный, но зачем даблпост тогда?) http://joyreactor.cc/post/4662658
Я, например, запостил на реакторе уже наверно больше сотни комиксов, и все переводил сам (за исключением буквально нескольких). Ни разу не ставил тег "перевёл сам". Нафига? Какая разница, сам перевел, не сам? Ну кому-то может и важно. Мне нет.
Окей, насрать на тег.
Но можно хотя-бы ссылаться на конкретный пост с оригом?
Любители обосраться при переводе всегда есть, и оригинал в этом случае важен.
Вот тут соглашусь. Постоянно при прочтении переводов на Реакторе возникают смутные ощущения что что-то там не так. Если есть ссылка на оригинал, что можно легко проверить.
Этот конкретный пост таким случаем не был, но в целом идея правильная.
Обсер при переводе бывает у всех, тут дипломированных лингвистов, наверное, не очень много. А оригинал в два клика гуглится по тегу автора. Вот тег автора обязателен, это да. Есть те, кто не ставит, хотя найти автора вообще не проблема, даже если на какой-нибудь контентопомойке комикс выцепил.
ф-срух
чуЭом
уцелел..
Не особняк а лабиринт какой-то И гЭе я теперь оказался?
ПогоЭите-ка/
6 комнате бее такое большое- И, ого/ Кубок с кробью?
На бкус, слаще бина. Ее губы касались его..
Я теперь настала твоя очереЗь, кресло
Джек-пот, Эетка/х Я попал прямиком в личные апартаменты горячей
Так этот хер еще и появлялся внезапно,на тех локациях,где я уже был,и преследовать умел.
Сейчас уже не то,но все же было время)
...
СУКА КАК СИГАНУЛ С ПОЛА НА ШЕЮ РЕЗКО
Ну нахуй ему ноги отстреливать.
Пока он не прыгнул
Ну то бишь в реальной жизни я конечно от такого обосрусь и неделю не буду выходить из дома, но в хоррор я буду ржать вместе с ниим
(не то чтобы перевод очень сложный, но зачем даблпост тогда?)
http://joyreactor.cc/post/4662658
Но можно хотя-бы ссылаться на конкретный пост с оригом?
Любители обосраться при переводе всегда есть, и оригинал в этом случае важен.
Этот конкретный пост таким случаем не был, но в целом идея правильная.