Подробнее
каждый день я ПОСТОЯННО ЗАНЯТА... попытками сеестп ЦИФРЫ ДЛЯ ЭТОГО ДОМА. (a)TehHank
мне кджется, я елинстееннАЗ, КТО ЗАБОТИТСЯ О ФИНАНСАХ е этом ломе... это очень утомительно. (а)ТеЬНапк
по крдйней мере в этом доме вполне можно жить... у мена есть комната и КРОВАТЬ. ЭТОГО ДОСТАТОЧНО. (а)ТеЬНапк
АОБРОе УТРО... (а)ТеЬНапк
похоже, он уложил мена в постель прошлой ночью. (а)ТеЬНапк
OH OCTAßUA ЗАПЫСКУ... icoqpe немного пАхнет, но е этот раз получше. (a)TehHank
ПОЛАГАЮ, ОН ТОГО СТОИТ. юнец. ПЕРЕВОД: ДЬЕХеДОТРДЫбЕАТЕ (а)ТеЬНапк
Helltaker,Игры,Helltaker (character),яп: ヘルテイカー / ヘルおじと кор: 헬테이커, Адбиратель, Покоритель ада,Pandemonica (Helltaker),パンデモニカ, 판데모니카, Пандемоника, Уставший Демон,Helltaker comics,удалённое,Helltaker,games,Helltaker (character),pandemonica (Helltaker),Helltaker comics
Еще на тему
Нет тут никаких "каждый день" и "я".
2) Trying to keep the numbers of this house in order - Пытаюсь держать счета (цифры) этого дома в порядке.
Неправильная адаптация, и она тут не нужна.
3) The coffee smells slightly better this time - На этот раз кофе пахнет немного лучше.
Что за "кофе немного пахнет"?
Зачем писать отсебятину? Не в обиду конечно, но перевод ниже среднего.