Дождались.
— Управляйте любой из десятков стран мира в период с 1836 по 1936 год. Сельское хозяйство или промышленность, верность традициям или радикальные реформы, мирная жизнь или завоевания — выбор за вами!
— Помните, что у каждой группы населения свои политические воззрения и экономические проблемы.
— Создайте прогрессивное общество с помощью правительственных реформ и обновлений конституции или встаньте на защиту традиционных ценностей от революционных потрясений.
— Исследуйте новые технологии и изучайте новые идеи, чтобы помочь развитию своей страны.
— Развивайте промышленность и торговлю, облагайте прибыль налогами и повышайте национальное благосостояние.
— Импортируйте дешевое сырье для обеспечения основных нужд и ищите новые рынки для сбыта товаров.
— Регулируйте оборот важнейших товаров, чтобы поддерживать свою экономику и влиять на судьбы империй.
— Используйте дешевую рабочую силу, но не забывайте о потребности рынка в квалифицированных сотрудниках.
— Дергайте за ниточки в запутанной дипломатической паутине, плетите интриги, создавайте союзы, ссорьте и мирите, укрепляйте свои позиции в мире.
— Используйте угрозы, военное превосходство и блеф, чтобы заставить врагов отступить.
— Развивайте экономику и армию за счет противников.
— Развивайте промышленность или завоевывайте новые территории, чтобы укрепить свою репутацию и заслужить уважение конкурентов.
Релиз для PC в Steam и Xbox Game Pass
Подробнее
Victoria 3 - Announcement Trailer,Gaming,,Wishlist now on Steam: https://pdxint.at/3fvxaV7 Shape a grand tomorrow in Victoria 3, Paradox's deepest society simulation ever. Lead your population through the age of exhibitions and steam engines in a grand strategy game about a century of revolution and innovation. Wishlist now on Steam: https://pdxint.at/3fvxaV7 Follow us: Facebook - http://facebook.com/VictoriagamePDX Twitter - https://twitter.com/VictoriagamePDX Discord - https://discord.gg/kGw9DkzyZj Forums - https://pdxint.at/3oD4XQb Official Website - https://pdxint.at/3hCLBcA Steam - https://pdxint.at/3fvxaV7 Paradox on YouTube: --------------------------------- ParadoxInteractive - http://youtube.com/ParadoxInteractive Trailers, Feature Breakdowns, Dev Diaries, and more. ParadoxExtra - http://youtube.com/ParadoxExtra Gameplay of our video games, convention coverage, and other fun things from Paradox! Paradox Grand Strategy - http://youtube.com/ParadoxGrandStrategy Gameplay of our Grand Strategy Games. CK2, EU4, HOI4, Stellaris, and Imperator.
Игры,Victoria 3,Paradox Interactive,Разработчики игр,трейлер,Victoria 2,Victoria (игра)
Рынок так себе, цены региональные вообще мусор. Расходов больше, похоже.
да и россия в европе входит в топ 5 по доходности игр, а это хоть и основной, но не единственный русскоязычный регион
Не сочувствую - выучить больше может даже клинический идиот.
Если ломает идти на курсы - ставишь игру Парадоксов на английском и играешь. Через неделю 80% слов там запомнишь.
> Я - целевая аудитория или сбоку бантик?
Я бы сказал, ты 2-3%, на которые все забивают из-за нецелесообразности расходов.
Как сейчас уже забивают на корректность работы сайтов в файрфоксе или десктоп-сафари, например.
Не потому, что аудитории нет, а потому, что её мало, и держать здоровенный русский отдел (а это не только переводчики и редакторы, это ещё и UI подгонять-тестировать) ради них нет смысла.
Соответственно, перевод если и будет, то силами тех, кто уже стабильно работает в компании и как раз переваривает все тексты от релиза к релизу, без авралов.
Здоровенный русский отдел? Там текста на неделю работы одному вменяемому переводчику.
Бро, если для тебя английский - это только для понимания текста в игре, - не учи.
> Там текста на неделю работы одному вменяемому переводчику.
Хорошо же, что ты не занимаешься переводами и локализацией в целом. С таким подходом лучше без перевода точно.
Другое дело, что игра иногда не видит кириллицу, делая из неё китайско-египетскую херомандию, но это уже не к переводчику претензии. А именно для переводчика, да, там на несколько дней работы - диалогов у парадоксов совсем немного, в основном описание ивентов и выборы действий, плюс перевод всех окон функционала.
С локализацией программных продуктов работаю иногда, там текста ещё на порядок меньше, чем в игре, а трахоты на грёбаные недели четырёх человек - переводчика, редактора, тестировщика, UX-специалиста (решать проблемы с кириллицей кодер может в общем порядке).
Каждую сраную форму надо протестировать в программе, проверить, всё ли работает, не залезает ли чего куда, всё ли видно.
Кириллица в целом намного "жирнее" английского, и из-за неё всегда всё везде едет и надо переделывать.
И все эти специалисты должны русский знать, потому что объяснять проектировщику интерфейса из какой-нибудь Испании и даже просто верстальщику, почему тут нужен энтер, а тут переносить нельзя, - это пиздец просто.
И это всё ПОСЛЕ перевода, а ещё сам перевод и редактура!
А иначе ты выпускаешь на русский рынок недоделку с кучей проблем, от которого предельно токсичное русское комьюнити начинает выдавать просто фонтаны говна и негативных отзывов.
И зачем оно на релизе ещё? Вон сидят три человека и понемногу переводят, к третьему ДЛЦ как раз закончат.
А ещё они с каждым новым патчем весь перевод с нуля делать начинают (в том числе и то, что было переведено в прошлой версии). Я так и не смог выяснить, нахуя. Получил крайне агрессивный ответ в духе "хорош пиздеть тут, люди дело делают, а ты вообще нихуя не делаешь".
Для большого бизнеса это вопрос маржинальности, грубо говоря.
Не все хотят держать пачку переводчиков, которые будут приносить сильно меньше денег компании (из-за токсичного в целом рынка и "региональных" цен), если можно взять спеца в другой отдел, которого там уже год ждут.
К тому же, подозреваю, в СНГ это ещё и снижает уровень пиратства игр параходов, т.к. кто английский знает, тот и так купит, а прочая школота всё равно пиратит.
Насчёт того, насколько выгодно, хз, не знаю, сколько там посредники на наши услуги сверху накидывают, да и о продажах парадоксов в России не особо осведомлена. Проблема ещё и в том, что для хорошего перевода надо не только денег отвалить, но и игру подготовить, материалы там предоставить (потому что в 99% перевод на аутсорсе ведётся вслепую, и игру ты не увидишь), а с текстами уровня парадоксов отсутствие контекста приведёт куда к большему количеству косяков, чем в условной мобилочке "три в ряд", и поэтому даже с хорошими переводчиками без предоставления материалов/инфы по размерам полей под текст и тд и без последующего тестирования может получиться херня вроде той, какой был перевод стеллариса на релизе. И все в итоге всё равно на любительском сидели долгое время, вот, видимо, и не видят смысла вкладывать столько денег и усилий.
И да, и после аутсорса, и полностью инхаус ещё нужны редакторы в самой компании в штате, которые несут ответстенность за качество и отсутствие отсебятины.
И их всё равно надо оплачивать. И комьюнити-менеджера какого-нибудь туда не посадишь, нужен именно редактор с соответствующим образованием (и не один, т.к. объём работ немалый).
В общем и в целом - или нафиг надо, или третий-пятый приоритет.
У парадоксов более чем достаточная фанбаза (в том числе в РФ), чтобы не париться на тему русского.
Викторию, возможно, тоже рано или поздно переведут, купишь с одним из ДЛЦ.
Есть объём текста, который надо перевести и отредактировать, есть куча доработок в игре, которые надо сделать, чтобы весь текст влез куда надо.
И чтобы это всё всегда успевать к релизу, надо держать кучу народа. Но эта куча приносит меньше денег, чем такая же куча рядом, да ещё и будет простаивать между релизами.
Поэтому проще держать небольшую кучку, которая понемногу переводит и при этом не сидит без работы между крупными проектами.
Вася в компании получает 100к, приносит 500к.
Петя - русский редактор - получает те же 100к, а приносит 130к.
В компании нужно ещё 4 Васи и 4 Пети. Кого возьмут в первую очередь, на кого забьют подальше?
Крузаки 3 переведены, хои переведён, не надломились как то.
Тем более в снг у игр параходов достаточно сильное комьюнити
Кто потом в отзывах на говно исходить будет, потому что кнопки не работают, точно не ты?
Читаешь всех этих охуенных специалистов в бизнесе и в локализации ,и прямо радуешься, что не они этим занимаются.
Я английский знаю сносно, но мне куда удобнее прочитать тонну квеста в очередной пустяковом ивенте на русском, чем на ангельском (особенно если там употребляются редкие слова, о которые постоянно спотыкаешься)
И в этом случае было бы неплохо иметь хоть какую то локализацию, которую потом допилят, чем вообще никакой.
Нужна локализация - докупишь потом длцшкой.
Я предпочту видеть игру, которая не задерживается из-за малозначимого рынка.
Крузаки мб и исключение, но контента там кот наплакал и многие сейчас ждут вменяемых DLC чтобы вернутся в игру
Писатель диалогов Вася в компании получает 100к, приносит 500к.
Варщик мета Уолтер получает 1М, приносит 10М.
Что выгоднее - игры делать или наркотой торговать?
Эталонный пример - Баттлфилд 1. Сюжетная кампания на 6 миссий, проходится за один вечер. Сделана для галочки и как демо-версия мультиплеера. На мультиплеерные сервера без лицензионной игры, естественно, не пустят, поэтому купить её придётся. Я вертел на хую мультиплеер и хочу наконец поиграть в сингловую ААА-игру по первой мировой (хоть и один вечер), я могу спиратить? Нет, блять, получай денуву, ёбаный халявщик! Хочешь поиграть в сюжетную кампанию на 6 часов - плати две тыщи, сука!
1. Уже который раз абсолютно бессмысленные фичи в стелларисе, которые толком не добавляют ничего полезного/интересного
2. Абсолютно отвратные обновы на Европу, особенно последнее, которое вообще нахрен сломало игру.
3. Суперполезные обновы на хойку. Блядские фокусы на Болгарию, но вот Италия с Союзом сидит на крохотном ванильном древе с самого старта игры. Не говоря уже о том, что 40 процентов фич в игре вообще бесполезны. Как народ пехотными сороковками играет да подлодки первого тира спамил, так и спамит.
4. Рим - вообще игра без концепции и системы. В результате получился просто симулятор моляра без какой-либо изюминки.
Вика 2 вышла такой какая есть, потому что ее делала небольшая команда, она была полностью творческим порывом, потому с одной стороны она жутко кривая и неудобная, а с другой - невероятно глубокая. Хардовые мультиплеерные игроки, которые гайды по игре пишут до сих пор признаются, что не до конца понимают ряд механик (например, только относительно недавно стало понятно, как работает рынок сферы. Потому что механика наркоманская, но только она удерживает мир от гиперинфляции сразу после включения Китая в мировой рынок тем или иным способом).
Современные паровозы - это совсем другая компания. И как бы я не любил их игры, я что-то не особо верю, что у них получится третья Вика. Особенно на фоне выхолощенной заподноевропейской толерастии: как они тему с рабством в США или Бельгийским Конго поднимут? Их же "проснувшиеся" сожрут с говном.
Про Хойку заанонсили, что длц будет про востоный фронт с фокусами для совка
В Европе одна удачная обнова (1.30) за несколько лет.
Стеларис вышел хорошей самобытной игрой, но параходы не смогли в баланс такой кучи механик и просто выпилили их, оставив generic 4x о космосе с гиперкоридорами, но баланс все равно остался всратым.
Император вышел никаким и после кучи патчей остался таким же.
Кресты неплохие, но по факту те же вторые кресты с кучей вырезанных механик и новым графонием. Ждать еще лет 5 до новых длс, чтобы играть было интересно.
Да и по факту во всех играх у них годами одни и те же проблемы. Убогий лейтгейм, который просто сводится к покрасу с лютейшим микроконтролем каждой армии/попа/правителя, заебывающий так что ни у кого нет сил доигрывать партию конца. Кривой баланс с ярко выраженной имбой в каждом патче, всратая экономика и т.д.
Обидно, но тяжело как-то верится что в виктории все поменяется и они внезапно смогут придумать новые интересные механики, отбалансить это все, и наделать достаточно контента прям на релизе.
Third Rome
Cradle of Civilization
Rule Britannia
Dharma
Golden Century
Чем они были прям плохи сильно? Претензии были такие: надоели заниматься Азией, займитесь Европой, слишком мало, это должно быть бесплатно, это должно было быть на релизе и так далее