Озвучки? Оригинал по моему слишком хорошо отыгрывают, прям слышно как актёром не похуй(как обычно бывает). Я с сабами навернул, да и не то что бы там такой сложный английский был.
Мне просто по душе эта конкретная, как и переводы имён. Конечно, я мог бы выбрать одну из уже завершённых русских, или тоже посмотреть с сабами, но я не настолько спешу.
Вот то же Вакфу я смотрел с сабами, слышать французский было необычно.
На переводы имён собственных у меня аллергия и аргумент: "почему бы тогда не переводить имя Дик? или японские имена в анимах всяких? Ах, потому что они не персонажи люди. Грёбаный ты расист."
Озвучка/дубляж очень редко лучше оригинала и не хочется терять авторского посыла/настроения. Не всем быть перфекто, как Шрек.
Ну, с одной стороны да, а с другой стороны у нас иногда есть прозвища, или говорящие имена... (Нет, к японским именам это в основном не относится).
А с другой меня просто прикалывает, что у нас есть дед Стрыбко и малой Брунько с фамилией Квитныкы.
https://simpsonsua.tv/amfibiya/
П.С. С Марси там вроде не очень хорошо вышло, да?
Вот то же Вакфу я смотрел с сабами, слышать французский было необычно.
Озвучка/дубляж очень редко лучше оригинала и не хочется терять авторского посыла/настроения. Не всем быть перфекто, как Шрек.
А с другой меня просто прикалывает, что у нас есть дед Стрыбко и малой Брунько с фамилией Квитныкы.