На эту тему уже были срачи. Создатели фильма всегда оставляют комментарии, как следует интерпретировать и переводить ту или иную фразу в фильме, а также какой смысл должен быть у названия, с учетом адаптации для страны, в которой фильм собираются пускать в прокат.
Всегда таким чувакам завидовал, наверное клёво быть таким неразборчивым )
Хотя, какая из них последняя, если гифка зациклена? Как у девушки в красном, вобщем.
не понимаю сложности ) так же как и проблема у некоторых ухмяляться не левым а правым "уголком" губ )