![Dilbert,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Я бы с радостью тебе помог, но я в середине процесса дефрагментации жёсткого диска.
Когда она закончится, мой компьютер будет несколько часов компилировать код.
Как
работа?
Я слышал, это какая-то гадость.,Dilbert,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы](http://img1.reactor.cc/pics/post/Dilbert-%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-756711.png)
Подробнее
Я бы с радостью тебе помог, но я в середине процесса дефрагментации жёсткого диска. Когда она закончится, мой компьютер будет несколько часов компилировать код. Как работа? Я слышал, это какая-то гадость.
Dilbert,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
– How's work?
– I hear bad things about it.
Что это значит – х.з.
– как работа?
– что-то ей все недовольны.
не очень ясно, почему это может быть смешно.
«bad things» вряд ли переводится как «гадость», это звучит значительно более нейтрально.
«Thing» – слишком универсальное слово в английском, чтобы иметь такой смысл.