В комментах оригинал для ценителей.
![Dilbert,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Я перенёс наш северный дата-центр в облако.
Но облако перестало работать, и я не могу найти номер телефона нашего облачного парня.
Вот... как-то так.
ТЫ ПОТЕРЯЛ
Н/4Ш Можно и цата- так на это ЦЕНТР? посмотреть.,Dilbert,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы](http://img1.reactor.cc/pics/post/Dilbert-%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-773341.png)
Подробнее
Я перенёс наш северный дата-центр в облако. Но облако перестало работать, и я не могу найти номер телефона нашего облачного парня. Вот... как-то так. ТЫ ПОТЕРЯЛ Н/4Ш Можно и цата- так на это ЦЕНТР? посмотреть.
Dilbert,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
если совсем тонкие вещи, то "but" на втором кадре лучше переводится как «правда»
типа, «как снять двушку»?
http://joyreactor.cc/tag/Dilbert
"Хотите продать кота, скажите что он объектно-ориентированный"
Сегодня кот должен быть облачным:)