поэзия
Подписчиков: 6 Сообщений: 482 Рейтинг постов: 2,009.9кпрф зюганов старый козёл шестаков поэзия
Партбилетик присуну в ладонь.
Будь готова, чудесная дуся,
Развести в старой жопе огонь.
песня стихи поэзия дружба отношения кино песочница
«Баллада о дружбе»
Некоторые подробности:
«Баллада о дружбе», исполняют Михаил Боярский, Вениамин Смехов и ансамбль «Коробейники»
Композитор: Максим Дунаевский
Текст песен: Юрий Ряшенцев
Инструментальный ансамбль «Фестиваль», под управлением Максима Дунаевского (дирижёр — Дмитрий Атовмян)
Одна из самых ярких и сильных песен в картине!
Текст песни:
На волоске судьба твоя,
Враги полны отваги,
Но слава Богу есть друзья,
Но слава Богу есть друзья,
И слава Богу у друзей есть шпаги.
Когда твой друг в крови,
À la guerre comma à la guerre
Когда твой друг в крови,
Будь рядом до конца.
Но другом не зови,
На войне, как на войне
Но другом не зови,
Ни труса, ни лжеца.
И мы горды, и враг наш горд,
Рука забудь о лени.
Посмотрим, кто у чьих ботфорт,
Посмотрим, кто у чьих ботфорт,
В конце-концов согнет свои колени.
Когда твой друг в крови,
На войне, как на войне
Когда твой друг в крови,
Будь рядом до конца.
Но другом не зови,
À la guerre comma à la guerre
Но другом не зови,
Ни труса, ни лжеца.
Противник пал, беднягу жаль,
Но наглецы несносны.
Недолго спрятать в ножны сталь,
Недолго спрятать в ножны сталь,
Но гордый нрав ей-ей не спрячешь в ножны.
Когда твой друг в крови,
На войне, как на войне
Когда твой друг в крови,
Будь рядом до конца.
Но другом не зови,
À la guerre comma à la guerre
Но другом не зови,
Ни труса, ни лжеца.
видео музыка баллада Владимир Высоцкий Знаменитости стихи поэзия
Песня написана в числе 6 баллад для к/ф "Стрелы Робин Гуда" (Рижская киностудия, 1975, реж. С.Тарасов). В прокатную версию фильма ни одна из песен Высоцкого не вошла, они были заменены балладами Р.Паулса - Л.Прозоровского. Впервые баллада прозвучала с экрана в 1982 г.
поэзия Творчество посетителей Реактора песочница
***
Утопи истощенную душу,Подожги всю печаль вместе с телом,
Унеси всю тоску с серым пеплом,
И зарой обгоревшую тушу,
Мои страхи поглубже зарой;
Окуни меня в мудрые воды,
Чтоб я мог надышаться свободой,
Когда ветер займется золой.
котэ поэзия Дана Сидерос
Несёт их домой, отмывает, ласкает, кормит.
Они у него в квартире пускают корни:
Любой подходящий ящичек, коврик, ковшик,
Конечно, уже оккупирован, не осталось
Такого угла, где не жили бы эти черти.
Мой друг говорит, они спасают от смерти.
Я молча включаю скепсис, киваю, скалюсь.
Он тратит все деньги на корм и лекарства кошкам,
И я удивляюсь, как он ещё сам не съеден.
Он дарит котят прохожим, друзьям, соседям.
Мне тоже всучил какого-то хромоножку
С ободранным ухом и золотыми глазами,
Тогда ещё умещавшегося в ладони...
Я, кстати, заботливый сын и почетный донор,
Я честно тружусь, не пью, возвращаю займы.
Но все эти ценные качества бесполезны,
Они не идут в зачет, ничего не стоят,
Когда по ночам за окнами кто-то стонет,
И в пении проводов слышен посвист лезвий,
Когда потолок опускается, тьмы бездонней,
И смерть затекает в стоки, сочится в щели,
Когда она садится на край постели
И гладит меня по щеке ледяной ладонью,
Всё тело сводит, к нёбу язык припаян,
Смотрю ей в глаза, не могу отвести взгляда.
Мой кот Хромоножка подходит, ложится рядом.
Она отступает.
Пахом Сергей Пахомов наш Сергей Пахомов не наш братальный поэт стихи поэзия кукан песочница
На кукан. Пахом, да не тот.
На волне оживления интереса к данному персонажу в сети обнаружилось вот такое издание его полного тезкиhttps://ridero.ru/books/neboloch/
стихи поэзия Револьвер Линдсей Гордон первая англо-афганская война песочница
"Револьвер"
Быть может, в болотном Бенгале,
Где все превращается в прах,
Быть может, в горах Трансвааля,
Быть может - в афганских горах,
У черных суданских колодцев,
На быстрой бирманской реке -
Однажды тебе доведется
Стоять на кровавом песке.
Стоять, как на том эшафоте,
Свое проклинать удальство,
Ведь сильные люди напротив,
А рядом с тобой - никого.
Откушав несвежий лишайник,
Падет боевой дромадер,
Конь может споткнуться случайно,
И ноги сломать, например.
Твой номер шестой, а не первый,
Быть может и вовсе шестьсот,
К тебе не подтянут резервы,
И помощь к тебе не придет.
Забудь про линкор или крейсер,
Внезапно застрявший в пути,
На друга в бою не надейся -
Он может тебя подвести.
Когда на окраине света
Вам рядом придется стоять,
Он может удрать незаметно,
И даже цвета поменять.
Забудь про товарищей тыщи,
И прочие сотни химер,
Ты друга верней не отыщешь,
Чем твой боевой револьвер!
Он только, лежавший в кармане,
В последний решительный час
Тебя никогда не обманет,
Тебя никогда не предаст!
Забудь арбалеты и пики -
В отставку отправлены в срок,
Залит в нержавеющий никель
Тяжелый британский "Бульдог"!
Сошел не с конвейерной ленты -
Ручная работа и план,
Системы "Веблей" или "Трентер",
"Бленд-Прайс" или даже "Варнан".
А может - системы Франкотта,
Лежавший на дне кобуры,
Где дверца Абади - ворота,
Ворота в другие миры!
С тобой через воды пожарищ,
И медные трубы прошел,
Твой самый надежный товарищ -
Заботься о нем хорошо!
Накладки из черной резины
Скрепи крестовидным винтом,
Корми его маслом машинным,
И самым отборным свинцом.
Свинец окольцован оправой
(Ее протереть не забудь!) —
Цилиндры из медного сплава,
На донце - гремучая ртуть.
Считай их, за дверцей Абади:
Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
Есть адрес на каждом снаряде,
На пуле - тем более есть!
Чей адрес на твердом бауле,
Куда упакована смерть?
Кому предназначена пуля,
Куда ей сегодня лететь?
Куда, за раскатами грома,
Снаряд бронебойный ушел?
В туннель из блестящего хрома,
Известный под именем "ствол".
Калибр — легко испугаться,
Покой потерять насовсем,
На глаз - миллиметров тринадцать,
Точнее - двенадцать и семь,
Полдюйма - дрожать заставляют
Небес и земли существо,
Полдюйма всего отделяют
От смерти врага твоего!
Но помни, вступающий в битву:
Крючок спусковой нажимай
И только одну лишь молитву
Всегда и везде повторяй,
Запомни молитву простую,
Всегда повторяй и везде:
Врагу - предпоследнюю пулю,
Последнюю пулю - себе!
Адам Линдсей Гордон (англ. Adam Lindsay Gordon; 19 октября 1833 года, Фаял, Азорские острова — 24 июня 1870 года, Виктория, Австралия) — австралийский поэт и политический деятель.