Комент из последней лекции Горького Лука http://gorky-look.livejournal.com/92863.html?page=2 . Являющий собой яркий пример классического мерцающего кацапа. Как отписался один из юзеров "Зашкаливающее количество взаимоисключающих параграфов на морфему". Такой талант бы да в мирных целях.
_____________________________________________________________________________________________________________
Эрзи и мокши - две части одного народа, мордвин. На обоих языках в Мордовии разговаривают в быту. Живут они кланово, разделяя себя больше по семье, чем по этносу. Но, как ни прискорбно, все национальное, что есть у мордвы - дал им СССР. Их местные отличия - абсолютно обычные местечковые особенности, характерные для любой губернии Российской Империи.
Автору поста очень легко гордится умением различать узор на вышиванках и подмечать особенности украинских говоров. Потому, что по сути - между мордвой и украинцами никаких различий нет. Обе национальности спокойно жили в России и участвовали в ее истории. И все их культурные особенности - говор, наряды и блюда местной кухни. Т.Шевченко был украинцем, писал на русском и украинском. У мордвы - наверняка сыщется писатель на русском. Почему этот же писатель не творил на эрзянском или мокшанском? Их мало, даже сейчас чуть больше миллиона, а в РИ и того меньше, к чему было плодить то, что никто не станет читать? Ведь и украинской литературы не было, не потому что притеснялась или не было талантов - просто издание книг на языке, которым письменно владеет меньшинство - глупость. И если бы автор копнул чуть глубже - он бы не нашел никаких следов украинской грамматики еще в 19ом веке. Язык был, множество говоров было, а письменность - минимальна. Также и у мордвин. Зачем развивать книгоиздание на "национальном" языке, если вся твоя нация спокойно может пользоваться литературой на общем? Как вы себе представляете, что в США стали бы издавать книги не на "американ инглиш", а на ирландском диалекте английского или на староголландском? Все эти люди спокойно творят на общем языке и не считают это проблемой.
Я всегда не понимал, зачем Украина так настаивает на украинском языке. Очевидно же, что хоть 25 лет назад, хоть сейчас - все граждане Украины на 100% владеют разговорной и письменной русской речью, а украинской - далеко не все. Теперь я начинаю понимать. Ведь украинская речь, с ее местечковыми говорами, узоры на вышиванках и познания в истории, что были вольные казаки Запорожья и великие князья Киевской Руси - это все что есть у Украины. Нет, не новой страны с прекрасным народом и великой историей, а у безумного образования по принципу "национального" государства. Отними у Украины императив на один язык и вышиванки - и не останется такой Украины. Будет часть России, отделившаяся при распаде СССР.
По материнской линии - я украинец. Мой род очень древний и прославленный именно в истории украинского народа. Моим родовым именем названы населенные пункты и реки Украины. Мои пращуры были гетманами украинской вольницы, не подчинившимися России. Те, что называли Хмельницкого христопродавцем. Часть моих предков покинула Россию при Петре Первом, часть при столыпинском выселении, кто-то после революции. Моя родня живет в Канаде и даже считает себя "канадцами".
По отцовской линии - я потомок старшин донского казачества, с несколькими столетиями славной службы короне. И скорее всего - тоже украинец, так как на Дон мои предки прибыли из Малороссии.
Я - украинец. Но я русский. Мои предки сознательно выбрали свою родину, они жили именно в России, а не уехали искать лучшей доли за границу. Они строили свою Родину и защищали ее во всех войнах. И они хоть и украинцы - но россияне. И все достижения моей Родины - достижения моего народа, украинцев.
А теперь появились новые украинцы, которые гордятся своим местным говором и узором вышиванок. Действительно, если нечем больше гордиться - пусть хоть этим. Единственное, с чем я не согласен - это с их мнением, что культура украинцев состоит из языка и вышиванок. Культура моих украинских предков - это культура их Родины, культура России, страны украинцев, в которой я живу.