Quill Weave
Подписчиков: 28 Сообщений: 233 Рейтинг постов: 2,398.6#Making a cat cry Kinda Questionable Katia Managan Quill Weave Aqqy
#Making a cat cry Katia Managan Quill Weave
Katia Managan #Making a cat cry Quill Weave Kinda Questionable
#Making a cat cry Rajirra Katia Managan Quill Weave бонус в комментах
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC eQW2 Quill Weave Kinda Questionable
"Пещера темна и мрачна, от её туманной атмосферы у вас по спине пробегает холодок. По мере спуска в её глубины перед вами открывается пространство, оканчивающееся тупиком - прямоугольной комнатой, пол которой выстлан маленькими квадратами из камня, каждый из которых немногим меньше фута в ширину. Шесть ближайших к вам плиток не имеют никакой видимой связи между собой, как будто они должны быть..."
"Нажатыми."
"Я начинаю осматривать плитки в поисках любой капельки информации о том, что мы должны с ними делать".
"Поиск Элокин открывает, что плитки квадратны и сплочены. Какое бы устройство под ними не находилось, оно сокрыто от взгляда, и они выглядят слишком крепкими, чтобы вынуть их".
"Я бросаю на Аркану. Двадцатка".
"Волшебник Скралск чувствует, что из плиток не исходит никакой магии. Какая бы загадочная и восхитительная головоломка не лежала под этими шестью плитками, она либо чисто механическая, либо её магия очень хорошо сокрыта".
"Может, вы должны нажать на одну".
"Я нажимаю на крайнюю левую плитку твоей чёртовой головоломки".
"Ничего не проис-"
"Нахер это, нахер тебя, лучше пойду нажрусь", проворчала я.
До этого момента все мои попытки отвлечь себя от некоторых недавних событий в моей жизни оканчивались полным провалом. Развлечения и человеческого общения, видимо, не достаточно для того, чтобы отвлечь меня, так что пришло время вернуться к Плану Б.
План Б - это просто тонна алкоголя.
"Вилбур! Достань мне ещё пятнадцать бутылок того нордского эля".
"Я почти уверен, что это тебя убьёт", ворчит он.
"Я аргонианинка, ты, расистский чмошник. Пятнадцать - это вообще самый минимум для того, чтобы 'отрубиться у тебя на полу и обоссаться'".
"Ты сейчас выдаёшь не самую лучшую причину".
"Да, выдавание причин - это то, чем ты должен заниматься. Приступай".
"Куилл, ты хандришь?"
"Нет", говорю я.
"Это из-за твоего друга в Королле?"
"Нет", вру я.
"Нет, хватит, ты ведёшь себя как детёныш. Ты потратила достаточно времени, запершись в той коробке из фруктов и бухла, что ты зовёшь домом. Иди поиграй с друзьями".
"Я пыталась. Это не помогает. Пришло время выпить. Час Бухлааааа".
"Час Бухла может прийти тогда, когда тебе будет нужен час Бухла. Прямо сейчас тебе надо подняться и перестать быть угрюмой, водной закостенелостью.
"Она так и сказала".
"Серьёзно, Куилл? Три бутылки эля и мы уже дошли до 'она так и сказала'?"
"Нет, я имею в виду, что именно это..."
"Забудь".
Вилбур глубоко вздыхает. "Как насчёт такого: если ты собираешься в одиночку хандрить у меня на стойке, по крайней мере закажи то, что тебе нравится. Мы оба знаем, что этот нордский эль в бутылках - дерьмо. Что ты действительно хочешь?"
"Что это было"?
"...Болеутоляющее?"
Он почти улыбается. "Мне надо выжать ананас, но я могу сделать это".
"Тут нет ничего смешного! Я всё ещё не собираюсь отпускать эту стойку до тех пор, пока не буду слишком убита, чтобы смочь уйти!"
"Самодовольный редгардский хер".
Я выдаю ещё несколько смутных непристойных выражений в его сторону, наблюдая как он удаляется. Я не хандрю, я просто беру маленький и очень-заслуженный перерыв от разборок с миром и моими проблемами в нём.
Мир может и подождать. Я сейчас цепляюсь за эту столешницу. И пока я не буду в должной мере пьяна, аболютно ничто в этом мире не заставит меня её отпустить.
"Гггггрёбаный успех! Только что нашла классный бар".
"Ппривет тебе, красавчик! Угадай сколько раз я занималась сексом за последние двадцать минут. Вот подсказка: это число эжду нулём и влеканечностью. И это не влеканечность, или обязательно ноль".
"Могу ли я чем-либо вам помочь?" стоически спрашивает Уилбур.
"Что, как удобнодачно, что ты спросил, мой дорогой-хороший. Было б... было бы прото случиться, что я в магазине для выпивки, желлаттельно из бесплатного сорта, так как эта текущая бутылка, которой я была так любезно снабжена, практически достигла своей пустоты".
"Я боюсь, что всё здесь стоит денег, если только я не смогу заинтересовать вас стаканом в-"
"Что же, это кошке в дорожку, потому что я также готова и поработать за выпивку! Тебе просто надо найти ч... что-нибудь, в чём эта бесполезная шлюха лаваша и Яяяя отработаю этот счёт! Вот подсказка: это, вероятно, сексуальная услуга".
"Т... ты вернёшься. Я нахер неот-резиная, и м... мы не достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы ты ушёл навсегда. Ты найдёшь что-нибудь, что хочешь со мной сделать, и я тебя раскачаю".
"Ты найдёшь что-нибудь, что я могу сделать. И... я не буду полной..."
"О! Ты могла не догадаться, глядя на меня, но вообще-то я весьма неплоха с йо-йо."
"А ещё с пенисами. Будто я специально хотела поместить это сюда, чтобы звучало, словно йо-йо было метафорой, потому что это не так. Я вроде как в порядке с этим."
"О-оу, ну привет! Ты выглядишь как кто-то более интересный, чем мистер Бармен Мак... барменский, вон там. Могу я заинтересовать тебя напитком? Только я имею в виду в другую сторону."
"Это интервенция?" спрашиваю я. "Это должно показать мне, куда движется моя жизнь, и запугать меня до трезвенности?
Вилбур поёжился. "Нет, вообще-то это абсолютно незапланировано. Но если это сработало... ты всё ещё хочешь свой обожеский фруктовый напиток?"
"Зависит от.. А ты всё ещё отказываешься подать мне те пятнадцать бутылок эля?"
"Замечание принято".
...
Что.
Целиком игнорируя тот факт, что я сейчас, вроде как, в странном, заливай-проблемы-алкоголем положении и без учёта романа: начнём с того, что она явно адски пьяна. Во-вторых, я понятия не имею, где мог быть тот рот. В-третьих, она каджитка, а я уверена, что глубоко внутри я по крайней мере чуть-чуть расист.
И в-четвёртых, я сомневаюсь, что она будет особенно восприимчива к моим продвижениям, учитывая то, что она говорила до того и то, что она пытается сделать с Горго прямо сейчас.
Я не знаю, почему вообще мне в голову пришли такие мысли.
Мне нравится и я ценю то, как эта команда игнорирует каждую часть рассуждения, за исключением слабейшей.
У меня нет к этому интереса, и я уверена, что и у неё никакого интереса тоже нет.
Я почти забыла, что я могу так делать, но:
Я переключаюсь на свой гейдар.
Что ж, это всё разъяснило. Теперь я могу счастливо и перманентно отправить на покой каждый глупый и маловероятный сценарий, где эта случайная безымянная кошка окажется в моей постели, потому что, несмотря ни на что, этого не произойдёт.
Хотя акробатика действительно неплоха.
"Ты ведь только что использовала свой-"
"Просто подай мне мою выпивку".
"Фуш! Я сейчас вылетаю ПРЯМО из бара! И прямо на свои задницы! Стоп, нет, я... я не так поняла эту шутку".
"Ананас! Это... у кого-нибудь тут есть ананас? У меня... у меня есть этот крутой вечериночный трюк, это было настоящим... настоящим хитом там, в прошлом месте, где я всё проёбывала, иииииииии всё такое, но мне нужен ананас. Это круто, и... вот. Оу! Снова здорово, ириданог!"
Нет, я абсолютно удовлетворена глядением на эту деревянную столешницу до тех пор, пока не настанет Время Наклюкивания. Я не питаю никакого любопытства относительно нелепой последовательности событий, что произошли около меня. Я собираюсь просто сидеть здесь и смириться.
Вероятно. И от этого идея снова встретиться с миром мне не кажется ни чуть не легче, зная, что она права насчёт меня.
Так что я просто буду лежать здесь и быть мизантропной закостенелостью, а потом я напишу книгу о людях, кто более авантюрен, чем я, опубликую её и сделают на этом миллионы. Снова.
Это звучит тухло, глупо, и я себя немного ненавижу за мысли об этом.
"Куилл? Куда ты-"
"АНАНАС! У меня есть ананас!"
"У меня есть грёбаный ананас", повторяю я, "что ты собираешься с ним делать?"
"О, что ж, это довольно круто, и мне говорили, что это выглядит почти невозможным, но я, вероятно, возможно, не думаю, что это что-то, в чём ты могла бы быть заинтере-"
"ПРОВЕРЬ МЕНЯ. Давай возьмём этот ананас и пойдём обратно в бар, потому что я беру свою жизнь под контроль, я перестала быть закостенелостью, и я хочу увидеть, что за чертовщину ты способна сотворить с ананасом".
"О, что ж, если дело в этом", говорит каджитка, принимая мой шипастый фрукт. "Но, не, з...здания излишни. Это как, зачем нам нужно второе небо, сделанное из дерева? А ещё там, похоже, отличное местечко, и я точно смогу завести всех друзей".
"Стой, в смысле... вон там?" спрашиваю я. Там же... там куча народу, и-"
Ой.
Внезапно я почувствовала, что моя попытка взять всё под контроль лишь ещё больше усугубила эту ситуацию.
Уилбур признаёт, что, да уж, похоже, теперь для меня наступил Час Бухла.
_____________