Выпуск №3 / перевел сам :: My pet Succubus :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы перевел сам My pet Succubus удалённое 
Выпуск №3
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,My pet Succubus,удалённое
Подробнее

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,My pet Succubus,удалённое
Еще на тему
Развернуть
кэп? я чет непоняла
egoran egoran 08.09.201516:04 ответить ссылка 0.8
Есть ощущение, что в оригинале "Удушье" - это не то, что он говорит, а отображения действие, что она задыхается. По типу аах.. оох.. (что-то такое). Тогда этот все приобретает какой-то смысл.
Ymryn Ymryn 08.09.201516:19 ответить ссылка 2.2
Ответ в следующем выпуске.
jormi jormi 08.09.201516:19 ответить ссылка -1.9
Почти так и есть, в оригинале "gasp".
Но надмозгу некогда утруждать себя размышлениями, ведь гуглопереводчик уже предложил "удушье", чего ещё надо.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
{ люпин,
1 элвис
{&6АёТ Ре.
/элвис,
'СЛАЗЬ
со
столе
шни-
.иы.}
/Ж\
Д)
I не понятно, почему их прелестнля столешниил неприкосно-деннл...,
<^1 с	
~Т1
подробнее»

breakingcatnews Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Выпуск 53 мой перевод

{ люпин, 1 элвис {&6АёТ Ре. /элвис, 'СЛАЗЬ со столе шни- .иы.} /Ж\ Д) I не понятно, почему их прелестнля столешниил неприкосно-деннл..., <^1 с ~Т1
(утт)
НЕТ
БАЛАНСА
\ ((
ВСЁ РАВНО, ЧТО КАТАТЬСЯ НА РОЛИКАХ ПО ЛЬДУ.
ЛЮПИН, Я В ПРЯМОМ ЭФИРЕ С МЕСТА СОБЫТИЙ, ГДЕ ЧЕЛОВЕК ОТВАЖНО СТАРАЕТСЯ		( КАКОЕ 'Л 1 МУЖЕСТВО. 1
СВЫКНУТЬСЯ С ЭТИМ^У		
		
в в»	(
подробнее»

breakingcatnews Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Выпуск 54 мой перевод

(утт) НЕТ БАЛАНСА \ (( ВСЁ РАВНО, ЧТО КАТАТЬСЯ НА РОЛИКАХ ПО ЛЬДУ. ЛЮПИН, Я В ПРЯМОМ ЭФИРЕ С МЕСТА СОБЫТИЙ, ГДЕ ЧЕЛОВЕК ОТВАЖНО СТАРАЕТСЯ ( КАКОЕ 'Л 1 МУЖЕСТВО. 1 СВЫКНУТЬСЯ С ЭТИМ^У в в» (