(*езлох" МАДАМ?' / breakingcatnews :: Выпуск 13 :: мой перевод :: живность :: котэ (прикольные картинки с кошками) :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Подробнее
(*езлох"
МАДАМ?'
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,breakingcatnews,котэ,прикольные картинки с кошками,живность,мой перевод,Выпуск 13
Ну, всегда найдётся кто-то, кто объяснит, что не стоило переводить.
Да, мэм. Не знаю насколько в русском распространено такое обращение. Сэр - да, мэм - фиг его знает. Получилась мадам.
Пак (англ. Puck) - в мифологии шаловливый лесной дух, аналог лешего, пугающий людей или заставляющий их блуждать по чаще. Иногда может помочь, если в настроении. Почему-то стал изображаться в виде эльфа в костюме Робин Гуда.
наш привычный корм сделан иг
РЫБЫ В ФОРМЕ ПАЛОЧЕК. А ЭТО ПРОСТО ШАРИКИ И МОГУТ выть с КАКИМ УГОДНО ВКУСОМ.
ЛЮПИН. Я В ПРЯМОМ ЭФИРЕ с МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ. ГДЕ КТО-ТО РАЗБРОСАЛ ВСЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ОБУВЬ. \ Г
------------------
ИССЛЕДОВАНИЯ ПОКАЗАЛИ. ЧТО У НАШЕГО КОРМА ВКУС, КОТОРЫЙ НРАВИТСЯ ХОРОШИМ К
кстати, еще можно было бы "мэм" оставить. там наверняка звукоподражание в конце имелось в виду.
Да, мэм. Не знаю насколько в русском распространено такое обращение. Сэр - да, мэм - фиг его знает. Получилась мадам.