:: Aladdin (Disney) :: Аладдин (Дисней) (Aladdin) :: alladin (disney) :: Алладин (Дисней) :: :: jafar :: :: cosplay :: Джафар :: jafar :: косплей :: Джаффар

Джаффар косплей Aladdin (Disney) jafar Джафар 
Джаффар,косплей,Алладин (Дисней),alladin (disney),Аладдин (Дисней),Aladdin,Aladdin (Disney),jafar,Джафар,cosplay,,,,jafar
Подробнее

Джаффар,косплей,Алладин (Дисней),alladin (disney),Аладдин (Дисней),Aladdin,Aladdin (Disney),jafar,Джафар,cosplay,,,,jafar
Еще на тему
Развернуть
Киркоров косплеит Джафaара? O_o или это его новый сценический костюм?
pr0n1ra pr0n1ra 27.01.201514:53 ответить ссылка 8.5
Если хочется въебать - косплей годный.
Dessann Dessann 27.01.201514:54 ответить ссылка -1.1
Почему-то сразу вспомнил не сам мультик, а игру на сеге
до слёз
qtig qtig 27.01.201517:51 ответить ссылка 0.0
а я не дошел дальше пещер
в детстве я доходил до последнего уровня но не разу не убивал Джафара, год назад Сегу купил и со второго раза уже прошёл :)
В салат херню эту!
Issues Issues 28.01.201501:37 ответить ссылка 0.0
Аладдин, а не Алладин
Людям, чтобы в данном случае правильно писать, нужно помнить конструктивные особенности арабских имен, понимать, что на самом деле его зовут Ала ад-Дин и все такое.
Поэтому смилостивься, граммарнаци, над необразованными :)
Да ладно, пускай лютует - я вот как в Age of Empire 2 первый раз услышал правильное произношение имени Саладина - Салах ад-Дин, - так до сих пор помню, и понимаю такие грамматические правила в арабском языке.
bront bront 27.01.201516:51 ответить ссылка 0.4
А этой замечательной стратегии, в названии которой ты допустил маленькю ошибку, уже 16 лет. И сколько народу в нее не играло... аж грустно.
маленькую*
А еще нужно иметь в виду вот это:"В Китае жил бедный портной и был у него сын Ала ад-Дин, непутевый мальчишка, которого отец никак не мог научить ремеслу." Из чего следует, что Ала ад-Дин еще до кучи и китаец.
Derevo Derevo 27.01.201519:17 ответить ссылка 0.0
Джафар,Джафар наш человек!
Sromet Sromet 27.01.201515:42 ответить ссылка 0.8
Если уж он не справится, то никто не справится!
tenor tenor 27.01.201521:06 ответить ссылка 0.1
А я недавно в новой озвучке смотрел... Тошнотворно, столько всего убого перефразировано... Особенно меня убила новая озвучка Винни-Пуха, ужас. Тигруля, хрюник... Раньше прикольнее озвучка была.
Игра класс, на сеге, долго пещеру с лавой пройти не мог. А как босс он легкий.
Да, вспомнил и прослезился.
Ностальгировать всегда приятно)
вот это действительно неожиданно
это начальник департамента по понедельникам ахаха
Блядь, с такой бородкой он больше похож на Усаму бен Ладена, или любого другого ортодоксального террориста, чем Джаффара, лол.
bront bront 27.01.201516:54 ответить ссылка 0.0
Тут нужна соответствующая арабская атмосфера:
Jafar, Jafar, he's our man. If he can't do it...
CatSup CatSup 27.01.201517:43 ответить ссылка 2.2
Тоже сразу этот момент вспомнился. Спасибо!
MAPKOBb MAPKOBb 27.01.201518:55 ответить ссылка -0.2
Арабская нооочь
Dr_Quake Dr_Quake 27.01.201518:29 ответить ссылка 0.2
Ксардаса напомнил
"Скоро я стану султаном, а не этот пухлый мозгляк"
Одноголосый перевод раньше был очень ухорадующий
а где же борода такая? такая... кривая
Тем временем в госдуме...
Nikplaer Nikplaer 27.01.201521:34 ответить ссылка 0.0
Я сначала на Картуса подумал лил
Lemyrm Lemyrm 27.01.201523:08 ответить ссылка 0.6
Ох уж эти дубляжи.
ussser ussser 28.01.201502:25 ответить ссылка -0.1
Джафаааар!
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты



ÍVjtiv* There's a bomb in my car