Она съедает всю вредную еду, чтоб обычным Бельгийцам осталась только полезная. Она взвалила на себя это тяжкий груз. Плюс она еще и делает множество вредных вещей, чтоб быть живим примером к чему это может привести. Какой - то ты поверхностный, автор. Не видишь глубинного смысла. Не зришь в корень.
Ха! Я еще толще видела главврача. Пришла в поликлинику больничный подписывать, захожу - а там джаба-хатт сидит. Министр еще хоть ухоженная, а там реально что-то дикое сидело, все в жиру. И она мне еще посоветовала здоровье беречь! Елы-палы, я ей чуть в лицо не рассмеялась.
вам повезло. у нас гинеколог такая. она когда осмотр делает должна матку прощупать (девочки поймут) но у нее такие жирные пальцы что считай который год всю ее работу делает мед сестра ибо ни одна нормальная женщина не позволит в себя пихать то что толще среднего члена по обьему)))
"чем больше в тебе органов, тем больше ты человек" - Зим, цитаты великих завоевателей.
Ты там жив ещё?
Таким образом, в переводе должно быть, что он "обезьяна", а не "мартышка".
Что, кстати, имеет полный и абсолютны смысл даже стилистически.
А переводчика надо отпиздить.