что такое вагинал? как самостоятельное слово, а не как лекарство.
если что-то надо внедрить в организ через вагину, это называется "вагинально".
слова "первагинно" нет
потому что стилизация под орал-ьно и анал-ьно. во вменяемом словообразовании нет нужды смягчать л перед н в виду отстутвия таковой в оригинальном слове. диван - диванный, а не диванальный.
ссылку на любой словарь, или инструкцию лекарства, или на что угодно на русском языке, где есть слово "вагинно", и я признаю, что ты прав.
собственное видение словообразования не является истинным.
Да на самом деле равноценно: если калькировать с латиницы то вагинально. Если по правилам русского языка то вагинно. А поскольку медицинские понты, то пользуют в основном первый вариант, кладя пенис на правила и съезжая на профессиональную терминологию.
если учесть, что слово "вагина" само по себе "медицинские понты", и что язык сам по себе достаточно пластичен и имеет много исключений, чтоб не устанавливать приоритеты правил перед "профессиональной терминологией", то аргумент очень слабый
где оскорбления, если с логикой реально беда?
ты тут споришь про правильность с точки зрения языка не пытаясь даже вникнуть в этимологию приводимых тобой в пример слов.
слова "venal" нет. поэтому нет слова, образованного от этого.
слово "vaginal" есть. поэтому есть слово, от него образованное.
совсем тяжело, да? надо на пальцах объяснять?
почему есть слово "рост", но "расти", почему "тру", но "тереть", "красота", но "красивый" и еще сто пятьсот подобных случаев? почему есть неправильные глаголы? потому что язык живой и формируется исторически. правила лишь позволяют закрепить какой-то каркас языка, шаблон, так сказать, чтобы язык не менялся настолько быстро, что люди с разных районов переставали друг друга понимать.
А "так говорят" как раз в основном только в медицинской сфере и это слово прижилось в языке именно так. Тут даже нет споров типа "свёкла" или "свекла". Тут все однозначно и придуманного тобой "правильного" варианта не употребляет НИКТО.
тебе писалось уже: что если орал, анал, имеют букву л то есть нужда её смягчать. вагина таковой не имеет и вагинальный это по факту калька с vaginal. Поэтому если можно употреблять внутривенный то и внутривагинный тоже можно употреблять. Это не я доковырялся к шутке пытаясь выглядеть умным, и не я развёл срач на два скрина выставляя себя адептом википедии. Ты в разговор вообще можешь или как?
а ты можешь?
я, может, адепт википедии, но это же так просто:
Перора́льный от лат. per os, oris
Ректально лат. per rectum
нет там в оригинале буквы л. соответственно, слова "орал" и "анал" (которое, кстати, в русском языке, кроме сленга, также не имеют собственного значения, а только как корни к прилагательным) нельзя ставить на один ряд со словом "вагина".
про то, почему нет слова "венальный" уже было написано.
почему слово "ванинный" - это твое изобретение, тоже.
и кстати, шутка еще хуже, чем слово "первагинный"
так.
слово вена в русском языке есть? есть.
слово вагина в русском языке есть? есть.
почему в твоём манямирке правила словообразования русского языка должны применяться с оглядкой на словообразование в латинском/английском языке? Вот поясни эту простую речь.
потому что не у меня, а IRL.
я не медик, не филолог, и у меня нет желания шерстить интернет и искать, почему в словах "вагинальный", "анальный", "ректальный", "оральный" и прочих, образованных от латинского, есть эта несчастная "л", а в слове "венный" - нет.
если что-то надо внедрить в организ через вагину, это называется "вагинально".
слова "первагинно" нет
собственное видение словообразования не является истинным.
ты тут споришь про правильность с точки зрения языка не пытаясь даже вникнуть в этимологию приводимых тобой в пример слов.
слово "vaginal" есть. поэтому есть слово, от него образованное.
совсем тяжело, да? надо на пальцах объяснять?
но, все-равно, не анусный, не анный, а анальный.
так что, с логикой у тебя реально енот
А "так говорят" как раз в основном только в медицинской сфере и это слово прижилось в языке именно так. Тут даже нет споров типа "свёкла" или "свекла". Тут все однозначно и придуманного тобой "правильного" варианта не употребляет НИКТО.
я, может, адепт википедии, но это же так просто:
Перора́льный от лат. per os, oris
Ректально лат. per rectum
нет там в оригинале буквы л. соответственно, слова "орал" и "анал" (которое, кстати, в русском языке, кроме сленга, также не имеют собственного значения, а только как корни к прилагательным) нельзя ставить на один ряд со словом "вагина".
про то, почему нет слова "венальный" уже было написано.
почему слово "ванинный" - это твое изобретение, тоже.
и кстати, шутка еще хуже, чем слово "первагинный"
слово вена в русском языке есть? есть.
слово вагина в русском языке есть? есть.
почему в твоём манямирке правила словообразования русского языка должны применяться с оглядкой на словообразование в латинском/английском языке? Вот поясни эту простую речь.
я не медик, не филолог, и у меня нет желания шерстить интернет и искать, почему в словах "вагинальный", "анальный", "ректальный", "оральный" и прочих, образованных от латинского, есть эта несчастная "л", а в слове "венный" - нет.
но я представляю, сколько весят эти волосы в воде и как с ними неудобно плавать