Подробнее
How to speak British :
Water - wotah
Night - noit
Liar - layah
What - woat
Tuesday -chusdei
Harry potter - herwi potah
hahaha
произношение,английский язык,британцы
Развернуть
Отличный комментарий!
ох уж эти американцы, исковеркали свое произношение, а теперь смеются с оригинала =)
На самом деле, это спорно, кто что исковеркал. Вполне возможно, что американский английский звучит ближе к британскому английскому образца 16-17 века, чем современный британский английский: http://mentalfloss.com/article/29761/when-did-americans-lose-their-british-accents . Выдержка: "One big factor in the divergence of the accents is rhotacism. The General American accent is rhotic and speakers pronounce the r in words such as hard. The BBC-type British accent is non-rhotic, and speakers don't pronounce the r, leaving hard sounding more like hahd. Before and during the American Revolution, the English, both in England and in the colonies, mostly spoke with a rhotic accent."
что спорно, я согласен, хотя, согласно этой же статье, на самой ранней записи английского и американского произношения, они уже сильно отличались(запись 1860го года). ну и основным аргументом является более грубое произношение "r" американцев, но мягкое произношение англичан появилось ближе к 19веку, и ему обучались(заметьте, исковеркан был только звук "r"), так что может быть такой вариант, что современное английское произношение ближе к оригиналу, кроме данного звука, а американское данным только данным звуком к нему и приближается. Лично я склонен считать такой вариант более вероятным т.к. британцы используют более старую грамматику(что могло повлиять и на произношение), простейший пример: сейчас очень известная фраза Уильяма Хормана "Manners maketh man.", многие американцы, да и другие "не британцы" заметят ошибку "Manners make THE man", но британец скажет, что все правильно, а эти люди просто говорят на "американском английском".
А мне американский нравится больше британского варианта: сшанское произношение намного более четкое, внятное и говорят они медленнее чем на их прародине, где тататорят и глотают звуки, из-за чего новичку разобрать их речь значительно сложнее.
был знаком с девушкой, работавшей на ж/д дороге (ну вы знаете - одна из тех чьи переговоры разносятся над ж/д вокзалами и сортировками), так она бы с ним бы поболтала бы на скорость.
Совершенно не так. Эти читеры даже букву "р" глотают, о чем в школе не предупредили.
Полузабытый немецкий со школы и института мне спустя 15 лет очень слабо помог. Даже числительные у меня получалось слишком плохо понимать. И вообще, если в Германии вы вдруг у кого-то вдруг понимаете немецкий без подготовки - знате, это почти наверняка когда-то уехавший русский.
Нет, произносится не так, как пишется. Есть даже некоторые правила, например:
"TSCH" произносится как "Ч";
"CH", это "Х";
"CHS", это "КС";
"CK", просто "К";
Также есть приколы с сочетанием букв: "eu" читается как "ой", "äu" тоже "ой"; а если после буквы "s" стоит "t" или "p", то она читается как "ш".
Это правила, которые учат в первые пару месяцев изучения языка. Они входят в "читается так, как пишется". Я немецкий язык хорошо знал лет 7 назад (общался с немцами без проблем), с тех пор к языку не притрагивался. Но я до сих пор спокойно смогу читать какой-нибудь текст, не косяча в произношении. Понимать текст для этого не особо нужно.
Я хоть учил америаканскую версию английского британскую не больших скоростях понимал поначалу лучше. Хотя возможно просто дело в лучшей дикции "в среднем по больнице" у бритов.
Эта группа языков правильно называется "романо-германская" и произошла от смешения латыни (это на ней в римской империи говорили) и местных наречий. Так что всё наоборот. Это германизация латыни, а не латинизация немецкого. И Англия вполне является продолжением культурного наследия завоевавших когда-то эту территорию римлян. А уже потом туда пришли норманны. со своим языком и культурой.
для меня всегда было загадкой, какого же хрена в французском языке такое количество нечитаемых букв, оказывается во всем виноваты монахи, переписывающие книги до изобретения книгопечатания. им платили за символы, вот они и решили заработать по-тихому.
к каменту приложена картинка со стариком и жокеем *кругом сплошное наебалово*
если хотите послушать чистый английский
послушайте британских военных ,которые находятся на ближнем востоке
в англии уже давно все заселено неграми,арабами,новыми русскими
А! НЕТ! Мои глаза! Я опять увидел этот плод насильственного скрещения Сары Джессики Паркер с клоном Сары Джессики Паркер, родившимся с другим набором хромосом! Господь во Христе-Мария-Онотолей, зачем показывать таких чудовищных трапов!?
Не совсем про то написал я. Там в каждой местности и даже в соседних городах за пару десятков километров могут сильно говоры отличаться. Одни из самых стебаемых - Ливерпуля жители, там вообще месиво из звуков какое-то. Футболист был такой, в "Ливерпуле" играл, Джейми Каррагер зовут, теперь он на телевидении работает, так его реально переспрашивать могут прямо в эфире, так как не понимают речь такую.
Гарики, Батрутдинов и Галыгин часто могли в хороший юмор. Собственно кроме них, пары-тройки сценок Аревы и некоторых клипов USB больше ничего в КК хорошего и не было.
Британцы исковеркали своё произношение из-за своей "толерантности". Не удивлюсь, если лет через 10-20 у них официально будет арабский язык принят. В США другая ситуация-туда сложнее переехать жить, чем в Британию, туда стараются не пускать выходцев из отсталых стран третьего мира типо свяких гондурасов, роиссий, азербайджанов, азий и т.д.
На самом деле британский английский - это кошмар. Они пытаются переделать все согласные в гласные, а когда произносят гласные, то могут в одну букву затолкать несколько звуков, да ещё и с разной интонацией. Так, слово five вместо американского "фаайв" превращается в "фооООав". То, чему нас учат в школе и тот английский, к которому мы привыкли - на самом деле чаще американский (и слава богу). Предлагаю посмотреть вам серию из какого-нибудь американского сериала, а потом из британского (например Шерлок, он идеально это иллюстрирует) и у вас отпадут сомнения, какой из них приятней/понятней звучит.
лично мне как раз таки британский на слух приятнее чем американский... имел опыт просмотра сериалов что на том что на другом) британский мне кажется даже понятнее на слух. хотя мб это от того что моя училка по англицкому в школе как раз таки и ориентировалась не на американский а на британский
You'd Do What For Sex? | Family Feud,Entertainment,game,steve harvey,funny family feud,feud,steve,entertainment,game show,harvey,family fued,win,gameshow,funny videos,money,moments,tv show,die,sex,prize,funny video,family feud funny,family,winning,game show
Отличный комментарий!