Ну, он и есть, хотя правильнее было бы сказать, "напомнило маску Хання", изображающую "лицо" шинигами. Потому как по японской мифологии шинигами многолик, точнее в разных рассказах называется и принимает разный облик, в то время как маска Хання имеет вполне устоявшийся вид.
знаешь чего не стоит делать в жизни? с умным видом хуйню пороть ;)
во первых: Хання (яп. 般若) это — маска, которая используется в японском театре Но, представляющая собой страшный оскал ревнивой женщины, демона или змеи, при прямом её положении.
во вторых: у них у каждого второго лядского Ёмы такие зубы и такие рога!
в третьих: не Шинигами, а Синигами - в японском нет ША! Бог смерти или синигами (яп. 死神 синигами?, букв. «бог смерти») — персонифицированная смерть; смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произведениях японского искусства, например, в манге, аниме или ракуго.
проще говоря, их туева хуча и все с такими рожами :)
1.Молодец, умеешь открывать википедию и копировать оттуда определения, возьми с полки пирожок. Взял? Отлично. А теперь бегом смотреть разницу (исчезающе малую) в японской мифологии между "богами" (в т.ч. "богом смерти") и "демонами".
2.Зубы и рога - бесспорно, а надбровные дуги и выражение лица - нет. Да и какое это имеет отношение к тому, что я написал?
3.Начнём и закончим на том, что в японском нет и чёткого "Си", в произношении - всё зависит от особенностей произношения отдельно взятого японца. Так что как хочу, так и говорю. Я поклонник системы Хэпбёрна - у Поливанова достаточно недостатков.
2.Зубы и рога - бесспорно, а надбровные дуги и выражение лица - нет. Да и какое это имеет отношение к тому, что я написал? (С) Ну, он и есть, хотя правильнее было бы сказать, "напомнило маску Хання", изображающую "лицо" шинигами. (С)
не умеешь открывать википедию? :( ну ладно, пособлю убогому :))
Хання (яп. 般若) это — маска, которая используется в японском театре Но, представляющая собой страшный оскал ревнивой женщины, демона или змеи, при прямом её положении.
окай! начнем и закончим на том, что ты из книжек эту инфу берешь, а я так сказать из первоисточника ;)
и да, произношение кончено зависит каждого отдельно взятого... у меня вон приятель как ворона говорит, картавит :)
улавливаешь к чему я это? ;) шипилявый ясен хер ши произнесет
во первых: Хання (яп. 般若) это — маска, которая используется в японском театре Но, представляющая собой страшный оскал ревнивой женщины, демона или змеи, при прямом её положении.
во вторых: у них у каждого второго лядского Ёмы такие зубы и такие рога!
в третьих: не Шинигами, а Синигами - в японском нет ША! Бог смерти или синигами (яп. 死神 синигами?, букв. «бог смерти») — персонифицированная смерть; смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произведениях японского искусства, например, в манге, аниме или ракуго.
проще говоря, их туева хуча и все с такими рожами :)
2.Зубы и рога - бесспорно, а надбровные дуги и выражение лица - нет. Да и какое это имеет отношение к тому, что я написал?
3.Начнём и закончим на том, что в японском нет и чёткого "Си", в произношении - всё зависит от особенностей произношения отдельно взятого японца. Так что как хочу, так и говорю. Я поклонник системы Хэпбёрна - у Поливанова достаточно недостатков.
это кто?
не умеешь открывать википедию? :( ну ладно, пособлю убогому :))
Хання (яп. 般若) это — маска, которая используется в японском театре Но, представляющая собой страшный оскал ревнивой женщины, демона или змеи, при прямом её положении.
ГДЕ ТЫ ТУТ ХОТЬ СЛОВО О БОГАХ СМЕРТИ ВИДИШЬ?!
как видишь самое прямое :)
и да, произношение кончено зависит каждого отдельно взятого... у меня вон приятель как ворона говорит, картавит :)
улавливаешь к чему я это? ;) шипилявый ясен хер ши произнесет
p.s. Ёма в теги добавь :)