Подробнее
ВСЕ ВОТ РЕШАТЬ ИбО ТА Х^ИНЯ КОТОРАЯ 6ЫЛА В ОРИГИНАЛЕ ПРОСТО НЕЯСНЫЙ.
ГОВНО СТИХ. КОРОЧ Я Е6АЛ КОНАМИ И ИХ ЗАГАП КИ ЗАДАЧИ ТЕ6Е ПРОИТИ.
Silent Hill,Игры,Перевод
У меня ПС 1 была убита переводчиками загадка про список потрошителя (в больнице или в школе не помню). Ибо они заменили латинские буквы кириллическими по какой-то своей логике, которую я отгадать так и не смог.
Это когда вместо "Я" - "R". И попадаются странные символы? Типа двух букв "К", одна заглавная английская, а другая прописная английская "k" и они означают два разных символа. Потому что есть их заглавные версии которые еще больше. Ты об этом?
Ну к их чести надо сказать, что некоторые загадки были переведены на отлично. Даже стихи адекватно некоторые перевели. Такое ощущение, что просто разбили игру на части и отдали нескольким людям. Кто-то добросовестно отнесся, а кто-то тяп ляп, а всё вместе собирали другие люди и проверки не было ни на одном этапе.
Да. Там надо было всех больных расположить по возрасту (это в загадке говорилось), но это было очень трудно сделать когда больных зовут вообще не именами, а оригинальные буквы те, что пишутся одинаково и в кириллицей и латиницей горе пираты не заменяли. Поэтому все буквы у меня были на других местах. А в оригинале надо было собрать слово ALERT. Т.е. совпадает всего две буквы и то не на тех местах где должны быть!
Вот именно! Я бросил пытаться на третей попытке. Тем более трудно угадать, если не знать, что так не задумано. До того как появился вменяемый интернет, я думал, что просто невероятно туп.
Недавно ее таки прошел. Версия от Enclave Team, все переведено отлично, такой вот фигни нет. Правда они зачем-то сделали русскую любительскую озвучку, так и не понял зачем, качество просто ужасное, эмоции даже для любительского театра не годятся.
Так просто???