Disrobing Wand - можно перевести как "раздевающая палочка", а можно как "разоблачающая". / Dungeons & Dragons (Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд) :: перевел сам :: mindflenzing :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы) :: Игры

mindflenzing Dungeons & Dragons Игры Комиксы перевел сам 
Disrobing Wand - можно перевести как "раздевающая палочка", а можно как "разоблачающая". Не уверен, что я выбрал правильный вариант.
РАЗДЕВАЮЩАЯ ПАЛОЧКА
http : //www. mi'ndf lenzi'ng. deviantart. com/,mindflenzing,Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд,Игры,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам

Подробнее
РАЗДЕВАЮЩАЯ ПАЛОЧКА http : //www. mi'ndf lenzi'ng. deviantart. com/
mindflenzing,Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд,Игры,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
Комментарии 7 13.12.201609:13 ссылка -0.1
мы знаем правильный вариант
Который раз поражаюсь какой же у них скучный ГМ не ума не фантазии не опыта и все творческие идеи пресекает на корню.
Balkin Balkin 13.12.201609:40 ответить ссылка 0.7
Это, кстати, ещё не самая крутая идея, которую он обломал. В следующих выпусках будет интересней.
Хмм, если цель одета в зачарованную одежду/доспехи, Размыкание Морденкайнена ее разденет? Простое развеяние по идее просто лишит одежду магических свойств, а вот размыкание по идее разрушает магические предметы.
Dessann Dessann 13.12.201610:58 ответить ссылка 1.0
Нет, морда просто уберет все эффекты. А вот вроде как трунеймер и варлок могут хернуть сразу шмотку, но там спас по воле надо пробить.
"Не уверен, что я выбрал правильный вариант."
Обнажающая - по моему передаёт игру слов хоть с трудом.
Truetrue Truetrue 13.12.201611:14 ответить ссылка 0.7
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
КАРТА ГЛАСИТ, ЧТО СОКРОВИЩА В ЛЕВОМ ПРОХОДЕ.
НЕ УВЕРЕН, НО БУДЬТЕ НАГОТОВЕ...
пАаоМбг
«у№амК>»|& ПвребоЗ: вип&оЛо
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам драконы Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд Mayoking

КАРТА ГЛАСИТ, ЧТО СОКРОВИЩА В ЛЕВОМ ПРОХОДЕ. НЕ УВЕРЕН, НО БУДЬТЕ НАГОТОВЕ... пАаоМбг «у№амК>»|& ПвребоЗ: вип&оЛо
TWO KINDS OF PEOPLE
^ вы встречаете ^ капитана городской стражи она снимаст шлет и приветствует —
она ^ СЕКСУАЛЬНАЯ?
КАКАЯ к ЧСРТУ РАЗНИЦА?
тогм её тожио Будет СОБЛАЗНИТЬ А не УБИВАТЬ.
то есть это всё, что ты тожешь
ПРИДУМАТЬ?
ты то^о хочешь услышать ответ? ^
1 tE Г* ^ 1	if»/	1	1 / 4 г \У/1
подробнее»

Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд Игры mindflenzing Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

TWO KINDS OF PEOPLE ^ вы встречаете ^ капитана городской стражи она снимаст шлет и приветствует — она ^ СЕКСУАЛЬНАЯ? КАКАЯ к ЧСРТУ РАЗНИЦА? тогм её тожио Будет СОБЛАЗНИТЬ А не УБИВАТЬ. то есть это всё, что ты тожешь ПРИДУМАТЬ? ты то^о хочешь услышать ответ? ^ 1 tE Г* ^ 1 if»/ 1 1 / 4 г \У/1
Вы подходите к дереву, под ним у корней лежит меч с надписью "всякий кто овладеет этим мечом., дальше надпись становится нечитаемой. Что вы будете делать?
Ж (self.AskReddit)
отправлено 3 дня назад, изменено * (последняя правка 3 дня назад) автор Trashcancomic О @
1501 комментарий source поделить
подробнее»

dnd Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд reddit меч перевел сам

Вы подходите к дереву, под ним у корней лежит меч с надписью "всякий кто овладеет этим мечом., дальше надпись становится нечитаемой. Что вы будете делать? Ж (self.AskReddit) отправлено 3 дня назад, изменено * (последняя правка 3 дня назад) автор Trashcancomic О @ 1501 комментарий source поделить
ЗВУЧИТ КАК-ТО ТТО-ПИДОРСКИ
МТр: //ими/. m¡ndflenz¡ng. dev¡antaгt. сот/ РАНДОМАИЗЕР
^	Да ладно?
Перебрось-ка по эту сторону ширмы и скажи, что это 2!
^	Сам не верю,
что говорю это, но, по-моему, Барри прав
Во-первых,
^я не перебрасываю только из-за^ того, что тебе не нравится результат.
Во-вторых, мастер тут я, и вы все ч согласились на ширму, когда ^^^5ыбирали
подробнее»

mindflenzing Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд Игры перевел сам

РАНДОМАИЗЕР ^ Да ладно? Перебрось-ка по эту сторону ширмы и скажи, что это 2! ^ Сам не верю, что говорю это, но, по-моему, Барри прав Во-первых, ^я не перебрасываю только из-за^ того, что тебе не нравится результат. Во-вторых, мастер тут я, и вы все ч согласились на ширму, когда ^^^5ыбирали